Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 10 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, непереходный
Подробнее
Глагол, несовершенный вид, переходный
Подробнее

Ответы справочной службы

Подскажите, пожалуйста, можно ли человеку пожелать "заживайте", если у него сломана нога?

Слово заживать используется применительно к ранам, ссадинам или частям тела. Пожелания людям звучат так: выздоравливайте, поправляйтесь или пусть нога скорее заживает.

Страница ответа
Длительно не заживающая рана - разлельно? АЕС

Правильно раздельное написание, но вместо длительно лучше сказать долго: долго не заживающая рана.

Страница ответа
Как правильно написать частицу не в таком случае: "Трофические язвы -- это длительно не(?)заживающие дефекты кожи..."?

Верно: длительно не заживающие.

Страница ответа

Справочники

Эры задавать

Эры задавать (устар.) - важничать, вести роскошную жизнь. Фразеологизм связан с фр. prendre (donner) de grands aires - жить на большую ногу.

...Эры задавать (устар.) - важничать, вести роскошную...

...Эры задавать...

Задавать перцу

Задавать перцу кому-либо – сильно ругать, наказывать кого-либо. В основе этого выражения лежит метафора: боль от порки, наказания приравнивается к горечи перца. Но вполне возможно, что перец здесь употребляется не в переносном, а в прямом значении, а выражение восходит к жестоким наказаниям в Древней Руси, когда в раны провинившихся сыпали соль и перец.

...Задавать перцу кому-либо – сильно ругать...

...Задавать перцу...

Закидать шапками

Закидать шапками (ирон.) – победить врагов без особых усилий, благодаря своей многочисленности. Это выражение активизировалось в период русско-японской войны (1904–1905): в начале войны черносотенно-националистическая пресса потешалась над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет врага. Однако неподготовленность России к войне и бездарность военачальников привели к поражению, и тогда оборот сделался ироническим определением глупой самонадеянности и бравады.

...Закидать шапками (ирон.) – победить врагов...

...Закидать шапками...