Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 45 результатов

Словари

Глагол, совершенный вид, переходный
1.
Ведя, доставить до какого-л. места.
Всё об этом слове
Метасловарь
довести

довести(сь), доведу, доведёт(ся); прош. довёл, довела, довело(сь)

двести

двести, двухсот, двумстам, двумястами, о двухстах

Ответы справочной службы

Как правильно написать довести к сведению или до сведения?

Довести до сведения кого-либо.

Страница ответа
Здравствуйте, постоянно в работе возникает необходимость написания предложения. Подскажите пожалуйста. как правильно написать: "Довести до сведения подведомственных организаций" (какую-либо информацию) или "Довести до сведения подведомственные организации", либо "Довести до сведения в подведомственные организации"

Верно: Довести до сведения подведомственных организаций.

Страница ответа
Нужны ли запятые в предложении "Приказ довести до всего персонала(,) в части(,) касающейся". Примечание: это распросраненный шаблон в делопроизводстве...
Корректно: Приказ довести до всего персонала в части, касающейся... Страница ответа

Справочники

Довести до белого каления

Довести до белого каления кого-либо (неодобр.) – лишить самообладания, сильно разозлить, рассердить, разъярить. Выражение из речи кузнецов. При нагревании перед ковкой металл в зависимости от температуры сначала становится красным, потом желтым, а при очень сильном нагревании – белым. Слово каление – специальный термин.

...Довести до белого каления...

...Довести до белого каления кого-либо (неодобр.) – лишить самообладания, сильно разозлить, рассердить, разъярить. Выражение из речи кузнецов....

Расставить точки над i

Расставить точки над i - дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца. Выражение - калька с французского mettre les points sur les i et les barres sur les t. Проникновение этого образа в русский язык связано с тем, что в старой русской орфографии применялась буква «и десятеричное», сходная по начертанию с французской i.

...Расставить точки над i...

...Расставить точки над i - дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца. Выражение - калька с французского mettre les points sur les i et les barres sur les t....

Журнал

Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой поддержки нормотворчества центра юридической поддержки X5 Group дала комментарий порталу «Право.Ru»  по поводу рисков, которые возникают у бизнеса в связи с мерами по защите русского языка от заимствований. 

...Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой...

...Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями...

...Если довести борьбу с заимствованиями до логического конца, можно задаться вопросом: захочет ли кто-то вместо шоколадного батончика Snickers купить такой же, но с переводным названием Тихое ржание?...

«Говорим по-русски!»: разговорные идиомы-неологизмы, слово «мир» и история «Словаря Академии Российской»

Рекомендуем посмотреть несколько программ, которые вышли в эфир в последнее время. Из них можно узнать, как интернет-мемы становятся частью языка, о чем спорили составители первого русского академического словаря и какие значения могло иметь слово «мир» и его родственники. Все выпуски доступны на канале.

...Рекомендуем посмотреть несколько программ, которые...

...«Говорим по-русски!»: разговорные идиомы-неологизмы...

...Фонвизин шутил, что так можно довести количество имен до «300 душ», которые хорошо бы иметь, но не в словаре....

Школа игры на рояле без струн

Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру. Писатель, как пианист, играет на этих клавишах. Он нажимает клавишу, молоточек бьет по струне — читатель слышит звук. Но если в мозгу читателя нужных струн не натянуто, то молоточек бьет в пустоту, звука нет, и что же тогда делать? Как прикажете играть на рояле без струн? А переводчик постоянно сталкивается с такой задачей.

...Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру...

...Школа игры на рояле без струн...

...> довести „второй уровень“ стиха до неосведомленного, „глухого“ французского читателя оказывается почти невозможным. Ведь это уже проблема „уха“ и „слуха“, а не знания»....

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!