барье́р, -а
БАРЬЕ́Р, барье́ра, мн. барье́ры, барье́рам \\ ба[р’j]е́р, в беглой речи возможно ба[р’]е́р.
барье́р
м. [фр. barrière < barre брус, перекладина].
1) Перегородка, поставленная в качестве препятствия на пути (при скачках, беге).
Прыжок лошади через барьер.
2) Загородка, заграждение.
За барьер не заходить!
3) перен. Преграда, препятствие для чего-л.
Ведомственные барьеры мешают развитию экономики.
Языковой барьер — (невозможность общаться из-за незнания чужого языка).
4) устар. Черта, от которой отсчитывалось расстояние между участниками дуэли.
К барьеру! — (призыв к началу дуэли).
БАРЬЕ́Р, -а, м. Инвентарь: преграда (род стенки, перекладина, перегородка), поставленная на пути в качестве препятствия (при скачках, беге и т.п.). Барьеры, расставленные на беговой дорожке, легко опрокидываются, если бегун не может их преодолеть.
Ответы справочной службы
Верно: барьер для лучей.
Тире здесь не нужно: Языковой барьер был единственной преградой, которая могла остановить.
Аргументацию можно найти в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя. Сравнительный оборот не выделяется запятыми, т. к. он тесно связан со сказуемым по смыслу (сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота). Ср.: Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; В прошлое мы смотрим будто сквозь хрустальную призму; Стоит словно вкопанный; Она сама ходила как дикая.
Запятые не нужны.
Для выполнения этого задания нужно обратиться к словарям. Омонимы даны в толковых словарях в виде отдельных статей, а значения многозначных слов приводятся в одной статье. Очень просто!
Журнал
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Первый очевидный барьер — несходство структуры...
...Третий барьер — интегральная поэтика современного...
Акцент — это особенность произношения, связанная с региональными, национальными и культурными различиями. Он придает речи своеобразие, но может привести к искаженному восприятию качеств и способностей человека. Нужно ли обязательно говорить «чисто»? Грамота постаралась понять, как акцент может повлиять на социальную успешность человека и его профессиональные перспективы.
...Акцент — это особенность произношения, связанная...
...Еще одна область, где наличие акцента может создать барьер...
Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.
...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...
...признать, что все равно и тогда оставался бы этот барьер...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...по-нашему», вы почувствуете невидимый для глаз барьер...
Россия не первая страна, которая сталкивается с задачей адаптации мигрантов. В декабре 2024 года Госдума приняла в трех чтениях закон, запрещающий зачислять в российские школы детей-неграждан, которые не владеют русским языком. Чему учит мировой опыт обучения иноязычных детей и что говорит об этом международное право? Попробуем посмотреть на общую картину.
...Россия не первая страна, которая сталкивается...
...сделать все, чтобы помочь ему преодолеть языковой барьер...