обыкнове́нно, нареч.
обыкнове́ние, -я
обыкнове́нный; кр. ф. -е́нен,-е́нна
ОБЫКНОВЕ́ННЫЙ \\ в формах с сочетанием н[н]: обыкнове́нный... – обыкнове́[нн]ый, в беглой речи возможно обыкнове́[н]ый; в формах с сочетанием н[н’]: обыкнове́ннее... – обыкнове́[н’н’]ее и допуст. обыкнове́[н’]ее.
ОБЫКНОВЕ́НН|ЫЙ, кратк. ф. м. обыкнове́нен, кач., IV а.
1.0. Такой, как все, к-рый ничем не выделяется среди других, в к-ром нет ничего примечательного, особенного. Син. обы́чный употр. реже, <зауря́дный>, норма́льный. Ант. необыкнове́нный, необы́чный, необыча́йный, осо́бенный, осо́бый, своеобра́зный, ре́дкий, замеча́тельный, изуми́тельный, исключи́тельный, немы́слимый, <незауря́дный>, выдаю́щийся.
О. человек (женщина, мальчик, студент, няня, лошадь ж., собака, внешность, лицо, глаза, способности,
Ответы справочной службы
Акне – существительное женского рода (как слова сыпь, болезнь) и среднего рода. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Верно: акне обыкновенная и акне обыкновенное.
Широко известно, что, как только происходит что-нибудь не совсем обыкновенное, сразу же появляются слухи.
Правильно: Широко известно, что, как только происходит что-нибудь не совсем обыкновенное, сразу же появляются слухи.
См. «Правила»: Запятая между главным и придаточным предложениями (§ 142).
Журнал
За последние полвека интересные изменения произошли со словом нормально. В позднесоветское время слова нормально и нормальный начинают активно использоваться в значении ‘неплохо, неплохой’. Но с тех пор идея нормальности сделала полный круг: сначала нормальность была реабилитирована и воспринята как ценность, а сейчас в молодежном сленге снова презираема. О разных словах, имеющих отношение к норме, рассказывает лингвист Ирина Левонтина.
...За последние полвека интересные изменения произошли...
...Вспомним фильм Марка Захарова «Обыкновенное чудо...
Проблема «отцов и детей» проявляется на разных уровнях: у представителей старшего и младшего поколения могут отличаться интересы, взгляды на жизнь, ценности. Но иногда им трудно понять друг друга в буквальном смысле — из-за разницы в языке. Грамота поговорила с доктором филологических наук, профессором МГПУ, заведующей кафедрой теории языка ГАУГН Еленой Борисовой о таком явлении, как язык поколений.
...Проблема «отцов и детей» проявляется...
...экранизированы («Золотой теленок», «Обыкновенное...
Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.
...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...
...возможность искать необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...
...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...
...Я позвонила Владимиру Петровичу Нерознаку, в то время...