№ 249154
Вопрос № 239177 Будьте добры, нужно обособление в следующем случае: Исходя из этого(,) трудно согласиться с его утверждением. Спасибо tilia Ответ справочной службы русского языка Постановка запятой факультативна. Вопрос № 239162 Будьте добры, нужна запятая в таком случае: Исходя из этого(,) можно согласиться с его утверждением. Спасибо 1012210 Ответ справочной службы русского языка Запятая не требуется. Вопрос № 234657 Добрый день! Так как быть с "исходя из этого"? Непонятно из нижеследующих ваших ответов ваши. Будьте добры, внесите ясность Спасибо. Исходя из этого ( ,) ? зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места Гинина Е.В. Ответ справочной службы русского языка Обороты с предлогом _исходя из_ обычно выделяются запятыми. Корректно: _Исходя из этого, зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места_.
ответ
Практика письма показывает, что обороты с предлогом исходя из чаще выделяются запятыми. Чаще, но далеко не всегда. Нередки в современной письменной речи и случаи необособления данного оборота. Это как раз и говорит о факультативности постановки здесь запятых, о том, что каждый пишущий (и каждый сотрудник «Справочного бюро», отвечающий на данный вопрос) принимает решение о постановке / непостановке запятых, ориентируясь на собственный языковой вкус.
28 ноября 2008
№ 269643
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно будет писаться слово "агрегатор"/"аггрегатор" и "агрегированный/аггригированный". Слово отсуствует с словарях в таком виде. Это калька с английского, тематика - информационные технологии. Слово обозначает программно-аппаратные средства, которые собирают данные из множества источников, фильтруют в зависимости от настроек и выдают пользователю какой-то набор информации или функций. Примеры можно посмотреть тут https://www.google.com/search?q=%22%D0%B0%D0%B3%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%22&oq=%22%D0%B0%D0%B3%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%22&sourceid=chrome&ie=UTF-8 Я склоняюсь к написанию через одно "г" по аналогии с агрегат. Но, как видно из ссылки , используется и с "ГГ", правда в "неофициальных источниках" - в блогах и на форумах. Буду признательна за быстрый ответ. С уважением, Анна.
ответ
В словарях зафиксировано: агрегирование, агрегированный. Следовательно, корректно: агрегатор.
12 июня 2013
№ 271658
Если вы дает ссылку на какой-то старый ответ в виде числа, такая ссылка НИКОГДА НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ОТВЕТОВ. Бесполезная трата места и разочарование для людей, которые хотели получить ответ на вопрос. ПРИМЕР. Вопрос № 238520 Повторяю вопрос: Надо ли закавычивать названия банков типа МДМ-банк, Газпромбанк, Альфа-Банк и каким правилом это регламентируется? Очень надеюсь на ответ! NAL Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 194965. КАК ВСЕГДА, ПОСЛЕ КЛИКА НА ЛЮБУЮ ТАКУЮ ССЫЛКУ И НА ЭТУ ТОЖЕ НИКАКОГО ОТВЕТА НЕТ, открывается только окно справки и реклама под ним: СПРАВОЧНОЕ БЮРО Яндекс.Директ Индукционная плита Siemens Интеллектуальная зона нагрева FlexInduction: любая посуда любой формы! *** Сэкономить на iPhone 5? Легко! На eBay низкие цены на iPhone и доставка в твой город. Попробуй! *** Яндекс.Директ Квартиры от 2 млн в Новой Москве! Узнайте, как решить квартирный вопрос недорого! *** Ученые в шоке: покойники не хотят Ученые в шоке: покойники не хотят разлагаться! ... Горячая новость на *** 18+ Ищете бытовую технику? Воспользуйтесь Яндекс.Маркетом. Поиск по параметрам. Отзывы. Выбирайте! ***
ответ
Здравствуйте. Дело в том, что старый архив ответов "Справки" сейчас закрыт, поэтому ссылки на него не работают. Сейчас мы не ссылаемся на закрытый архив, но в более ранних ответах такие ссылки, к сожалению, не редкость.
31 октября 2013
№ 286422
Добрый вечер, уважаемые эксперты. Мне вернули статью на доработку, посчитав, что в предложении есть ошибки. Ниже я даю своё предложение. Какие в нём есть ошибки? "Если вы холост, или разведены, или вас постигла тяжёлая утрата, было бы хорошо..." Меня поправили: 1)Заказчик сомневается, что нужна первая запятая (после слова "холост"). Тут перечислены 3 ситуации (холост, разведён, понёс утрату). Мне представляется, запятая тут нужна. 2)Заказчик предлагает написать "Если вы холосты?", предполагая, что так это должно выглядеть во множественном числе. Кстати, в предложении я обращаюсь к каждому конкретному читателю (в ед. числе): вы холост (?), вы разведены(?), вас постигла...(?)". А, кстати, как будет множ. число от "холост"? И нужно ли тут менять "холост" на что-то другое"? У заказчика есть ещё сомнения и по поводу "вы" (я написала с маленькой буквы), но тут в "Письмовнике" есть ответ на этот вопрос, ссылку я отправлю. Заранее спасибо! Очень надеюсь получить ответ. У меня осталось меньше суток, чтобы или доказать свою правоту, или -в самом деле - внести исправления, если я ошиблась.
ответ
Обращение на «вы» (даже к одному человеку) предполагает множественное число. Правильно: если вы холосты. Для написания местоимения вы с большой буквы нет оснований. Мы бы внесли еще одну правку и предложили повторить союз если, разграничив две ситуации: человек не состоит в браке и человека постигла утрата: Если вы холосты или разведены или если вас постигла тяжёлая утрата, было бы хорошо... Запятые не нужны, т. к. в этом случае нет повторяющих союзов: первый союз или соединяет однородные скауземые холосты и разведены, второй – однородные придаточные предложения.
21 января 2016
№ 200148
Предлагаю рубрику, где будут собираться самые нелепые англицизмы.
Вот что я видел на сайте магазина электроники:
- сендвичница
- капучинизатор
и много другого
А сколько нелепых слов в бизнесе и технике
Есть дома англо-русский словарик 1960-х гг., где всем англ.словам дается нормальный понятный перевод.
А сейчас листаешь словари -
istablishment - истеблишмент
proclamation - прокламация
и т.д., сотни примеров.. Смысл иметь такой словарь :)
эти слова уже более-менее привычные, но большинству непонятные
В начале 1990-х у меня был календарь, где приводились новые слова для бизнеса, многие из которых я больше не слышал.. Хотя, например, "мерчендайзинг" вошел в деловой язык
=)
Много понятий, которые замещаются заимствованными словами, тогда как есть норм.русская трактовка.
По этому поводу уже много выступали и на ТВ, и на радио.. В.В.Жириновский привел неплохой пример: я студент Санкт-Петербургского университета. Одно русское слово - я
Вернусь к своему предложению : ) создать рубрику с этой нелепицей, если такой рубрики еще нет
ответ
Пожалуйста, обратитесь на форум нашего портала.
4 июля 2006
№ 266053
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какой правильный порядок слов и постановка дефиса: "для передачи файлов используется FTP(-)протокол" или "для передачи файлов используется протокол FTP". Часто встречается в технической переписке: "на сервере используется NTFS файловая система", "был передан http запрос" и т. д. Правильно ли это, чем регламентируется порядок слов в таких выражениях?
ответ
Здесь два вопроса: о написании и о предпочтительном порядке следования компонентов.
Сначала о написании. Неизменяемые приложения присоединяются дефисом, если они предшествуют главному (склоняемому) слову: интернет-страничка, FTP-протокол, http-запрос и т. д.
Что касается порядка следования компонентов, то в большинстве новых технических терминов сохраняется тот же порядок, что и в языке-источнике - английском. Это значит, что приложение чаще всего предшествует склоняемому слову, хотя и обратный порядок не под запретом.
9 августа 2012
№ 201139
Здравствуйте! Пожалуйста, объясните значение слов "дородный", "тучный", "дебелый". Является ли хоть одно из них нейтральным по значению?
ответ
Дородный -- крупный, плотного телосложения, полный.
Тучный. 1. Упитанный, толстый, жирный (о человеке или животном). // Налитой, полновесный, крупный (о зерне, колосе).
2. Плодородный (о земле, почве). Слово образовано от тукъ «жир». Тучный исходно -- «жирный».
Дебелый -- полный, упитанный, тучный. Слово образовано от той же основы, что и доба «пора, время». Дебелый буквально -- «находящийся в поре, большой».
Согласно словарям, все эти слова стилистически нейтральны.
18 июля 2006
№ 319679
Корректно ли употреблять выражение "забить шайбу" (или в этом случае допускается только забросить)? Например, выражение "забить мяч" - устойчивое и корректное.
ответ
Поскольку нет никаких сомнений в том, что выражение забить шайбу существует (см. ответ на вопрос № 319678), то вопрос о корректности — это вопрос не о том, возможно ли выражение, а о том, в каких текстах оно уместно. Если оборот забросить шайбу стилистически нейтральный, то изначальная принадлежность разговорной речи предполагает обязательную «примерку» выражения забить шайбу — оценку его допустимости для конкретного речевого случая.
3 декабря 2024
№ 305739
Нигде не могу найти информацию, какой знак препинания надо поставить между однородными членами при вставках (пояснениях) с тире, если эти однородные члены соединяются союзом "и": Мы покажем, как создавать тесты с помощью Junit -- среды тестирования[???] и Ham -- библиотеки. На совещании выступили также Григорьев -- заместитель начальника[???] и Егоров -- инженер цеха. Если бы однородные члены шли через запятую, то после таких вставок была бы только запятая. А как быть со знаком перед союзом "и" (именно когда в предложении есть тире)?
ответ
Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.
Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).
Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).
21 мая 2020
№ 280218
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Хотелось бы поделиться следующим соображением: ведь в русском языке есть такое некое правило, что предлоги, состоящие из одной согласной, добавляют гласную -о-, что устраняет преграду в произношении и смягчает звучание: НЕ "с Степаном", а "сО Степаном", НЕ "в тьме", а "ВО тьме", НЕ "к кресту", а "КО кресту". Меня в этом смысле очень смущает название "Комментарии к книге Бытия". Как на Ваш взгляд, согласно ли с правилами русского языка БЫЛО БЫ НАПИСАТЬ "Комментарии КО книге Бытия" (ну понятно, что ради избежания лишних спорных вопросов написали бы "комментарии НА книгу", ну а всё же, если так средневековый трактат уже официально называется в науке, то не против ли правил РЯ поставить "КО"?) P.S. Если эта тенденция (в - во, к - ко, с - со) действительно является правилом русского языка, не могли бы Вы подсказать, как оно называется?
ответ
В русском языке у ряда предлогов действительно существуют варианты с конечным гласным о: без и безо, в и во, к и ко, с и со и т. д. Добавление гласного о нередко наблюдается в тех случаях, когда последующее слово начинается с той же согласной, которой оканчивается предлог без о: в + власть = во власти; с + слезы = со слезами. Но так происходит не всегда. Правильно: к книге. Подробные правила см. в «Письмовнике».
17 декабря 2014