№ 289888
Добрый день. Как правильно употреблять дефисы (или тире), если необходимо записать три слова взаимосвязанных между собой. К примеру, есть предмет — сундук, этот сундук представлен в стиле стимпанк. Следовательно, этот предмет носит название «стимпанк-сундук». Далее, этот сундук является ловушкой, т.е. он «сундук-ловушка». И вот как все три слова взаимосвязать между собой да так, чтобы была конструкция в виде «Стимпанк( /-/—)сундук( /-/—)ловушка». Вполне вероятно, можно было бы использовать вариацию типа «Стимпанковый сундук-ловушка». Но если брать «стимпанк», то как будет правильнее: Стимпанк-сундук-ловушка, Стимпанк — сундук-ловушка, Стимпанк-сундук — ловушка, Стимпанк — сундук — ловушка, или, может быть, как-то иначе? Спасибо за помощь.
ответ
Следует писать с двумя дефисами: стимпанк-сундук-ловушка.
17 августа 2016
№ 300236
Простите, пожалуйста, опять пишу вам по поводу вопроса насчет Королевства Тонга (предыдущий вопрос № 300217). В словаре-справочнике Е.А. Левашова "Географические названия. Прилагательные, образованные от них. Названия жителей" в статье "Тонга" написано следующее: Тонга (гос-во), -и, ж., ед. Президиум Верховного Совета СССР направил телеграмму с поздравлениями и добрыми пожеланиями правительству и народу Тонги в связи с национальным праздником. Изв. 27 июня 1985. Тонга (о-ва -- Тихий океан), неизм., мн. Беспорядки, которые прокатились по Меланезийским островам, нашли свой отзвук и на Тонга. ЗР, 1989. То есть, если слово "Тонга" встречается без "Королевства", то оно склоняется. Правильно ли это? Насколько авторитетен этот словарь?
ответ
Спорный вопрос. Фиксация Е.А. Левашовым склонения (и несклонения) слова Тонга есть, это означает, что наблюдается колебание грамматической нормы. Названный Вами словарь - авторитетный источник лингвистической информации.
15 апреля 2019
№ 300656
Хотелось бы расставить все точки над и. Задавался такой вопрос: Добрый день! Возник такой вопрос) является ли словом Т-34 (в значении названия танка)? Вопрос, возможно, странный, но основан на такой ситуации: https://rating.chgk.info/appeal/10572 В ответе апеллянтам жюри трактует Т-34 как несколько слов. Имеет ли под собой основания такая трактовка? Был получен такой ответ: Ответ справочной службы русского языка Это наименование нельзя считать словом. Тогда ещё один вопрос: Сколько слов в Т-34, и корректно ли вообще разбивать его на слова. Если нет, то почему. Если да, то почему? И почему Т-34 нельзя считать словом?
ответ
Фактически слов два: буквенное обозначение "Т" и составное числительное "тридцать четыре".
20 мая 2019
№ 300000
Добрый день, уважаемая редакция! В пятый раз обращаюсь к вам!!! Задаю один и тот же вопрос, на который до сих пор (почему-то!!!) не получил ответа!!! Про склонение фамилии Косовец вы ответили дважды!! А меня как будто не слышите! Полное игнорирование!! Извините за резкость!! Я хотел бы всего лишь узнать , каковы грамматические основы в трех предложениях. "Мальчика зовут Владимир". Я считаю, что основа - "зовут Владимир". Это верно??? "Это было на самом деле". Грамматическая основа - "было" или "было на самом деле"?? Я придерживаюсь второго варианта. "Это было следствием гадания". Основа "Это было" или "Это было следствием"??? Ответьте, пожалуйста!!!!!!!!!
ответ
Извините, что не ответили раньше.
Вы правы, сказуемые в этих предложениях: зовут Владимир; было на самом деле; было следствием. Во втором и третьем предложениях есть и подлежащие (это), они также входят в грамматические основы.
20 марта 2019
№ 278888
Вопрос, скорее, для вероятной (еще не состоявшейся) дискуссии. Слово «клиффхэнгер», которое в ближайшее время вряд ли войдет в нормативные словари, хоть имеет почти вековую историю, — это слово практически вошло в моду, и вполне актуально. Сейчас оно воспроизводится калькированно, но, если следовать традициям, должно писаться: во-первых, с одной «ф» (или не должно, когда дело не в произношении гласной в слоге на языке оригинала?): во-вторых — либо через «е», либо через «а» в предпоследнем слоге. Вот как быть — не править? Или все же постепенно переучивать на «клифхенгер» — «клифхангер» (другие варианты)? Ваше НАУЧНОЕ мнение? Хотя бы вкратце. (С ответом можно не спешить, но и не молчите, пожалуйста.)
ответ
На практике - клиффхэнгер. Пока нет словарной фиксации, править это написание на другое не нужно.
24 октября 2014
№ 231990
Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)"Согласно ч.2(,) ст.40" и, наоборот, "Согласно ст.40(,) ч.2 - нужны ли запятые?
2)"Иван-царевич" или "Иван Царевич" - как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)"Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее" - правильна ли постановка запятой?
4)"Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел" - постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова "ламинация" от слова "ламинирование"?
6)Как пишется слово "планинг" - с "н" или с "нн" в середине слова?
ответ
1. Корректно: согласно ч. 2 ст. 40 и согласно ст. 40, ч. 2. 2. Верно: Иван-царевич. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант ламинирование используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним н.
26 октября 2007
№ 235869
Здравствуйте!
В последнее время меня очень интересует вопрос, склоняются ли топонимы, оканчивающиеся на -о, как, например, название города, где я живу - Иваново. Насколько я помню из обучения в школе, склоняются, и мы всегда говорили:"В Иванове", но в последнее время в СМИ название нашего города совсем не склоняют. У себя, в учебнике Розенталя, я этого правила не смогла найти, а в научную библиотеку из-за работы мне некогда попасть. Хоть я по работе и не имею отношения к языковым вопросам, я очень интересуюсь русским языком (по мере возможности), мне бы очень не хотелось говорить неграмотно.
Заранее спасибо.
ответ
25 января 2008
№ 252467
Уважаемая Справка! Делаю третий заход, на первые два не получила ответа. А очень нужно. Как в публикации (неофициальный документ) писать слово У(у)полномоченный по правам человека, например: "...предоставление официального решения Венецианской комиссии по совершенствованию института Уполномоченного по правам человека..." или «уважаемый Уполномоченный по правам человека», или «мои слова благодарности Уполномоченному по правам человека» и т. д. В ответах на вопросы № 220505 и № 247034 Вы советуете писать то с прописной, то со строчной. Спасибо. Надеюсь, что в этот раз получу ответ. Может быть русским из ближнего зарубежья Вы уже не отвечаете? Так оповестите хотя бы нас.
ответ
В публицистике название этой должности нужно писать строчными буквами.
16 марта 2009
№ 255226
Спасибо за Ваш ответ на мой вопрос №255188. Все же, вы могли бы пояснить, почему в этом случае запятая НЕ требуется, ведь мы можем применить правило, которое вы указываете на Вашем сайте gramota.ru в пункте 2 параграфа 153: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_32 Спасибо заранее, Наталья Вопрос № 255188 Нужно ли ставить запятую и почему в следующем предложении, перед словом "просим": "В свете предстоящего визита Председателя Правительства Д.Д.Иванова в КНР, просим вас организовать..." Спасибо заранее, Наталья Головокруженщина Ответ справочной службы русского языка Запятая не требуется.
ответ
Запятая не требуется, но она может быть поставлена, дабы подчеркнуть причинное значение обстоятельственного оборота. Решать Вам.
19 августа 2009
№ 239365
Уважаемые сотрудники справочного бюро! Меня интересует вопрос об определении рода географических названий, в частности г.Ивдель. В разных источниках встечается склонение по образцу мужского субстантивного - в городе Ивделе. В то же время нередко встречаются и формы третьего склонения - в городе Ивдели. Обращение к энциклопедиям не прояснило вопрос. Может, Вы подскажете. где посмотреть достоверную информацию. И второй вопрос. В вашем архиве я обнаружила, что название Лабытнанги не склоняется, но в практике печати, как правило, встречаются формы склонения: в Лабытнангах, из Лабытнаног, к Лабытнангам. Все же хотелось бы уточнить, возможны ли падежные формы у этого названия. Спасибо за помощь!
ответ
В словаре-справочнике «Географические названия» Е. А. Левашова указано: г. Ивдель – мужской род, склоняется; г. Лабытнанги – неизменяемое.
15 апреля 2008