Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 4 081 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 215055
Здравствуйте! Хотелось бы получить ответ на один вопрос, я его уже задавала в форуме, но однозначного ответа не получила. Правильно ли построено следующее предложение: "Я была под впечатлением, что колготки стирают после каждой носки". Интересует построение первой части предложения "я была под впечатлением", автор подразумевал под этим оборотом "мне казалось" или "я была уверена". Действительно ли данная фраза передает такой смысл? Я была под впечатлением = мне казалось. Заранее благодарна за Ваш ответ.
ответ
Я была под впечатлением -- примерно то же, что я была в восхищении. В значении 'мне казалось' употребляется предложение У меня сложилось впечатление...
6 февраля 2007
№ 311142
Подскажите, пожалуйста, когда косвенная речь строится примерно подобным образом "И она сказала мне, что я не хочу тебя видеть, ты мне не нравишься" - надо ли ставить кавычки перед "я не хочу тебя видеть" или пишем без кавычек, по стандартному правилу косвенной речи?
ответ

Это ошибочное построение косвенной речи. Нужно заменить первое лицо на третье: И она сказала мне, что она не хочет меня видеть, я ей не нравлюсь. 

30 сентября 2023
№ 312586
Зравствуйте, уважаемые грамотеи! Прочитал про тонкости вводных слов. Все очень понятно (особенно после проверки тестом), обожаю ваш сайт! Возник один вопрос, вот пример из вашего справочника «Даже кактус у меня погиб, — наверное, лучше не доверять мне живые цветы». Здесь, как я понял, вводное слово относится к следующей части. А как расставить знаки, если вводное слово отнести к предыдущей части? Вот так: «Даже кактус у меня погиб наверное, лучше не доверять мне живые цветы»? Или по-другому? Заранее большое спасибо, желаю успехов в портале, вы отлично улучшились!
ответ

Самый простой вариант — так же, как в исходном примере, поставить тире: Даже кактус у меня погиб, наверное, — лучше не доверять мне живые цветы.

21 декабря 2023
№ 244975
Добрый день! У меня даже не сколько вопрос, а просьба прокомментировать выражение "причинить вред жизни", насколько оно грамотно с точки зрения экспертов рус. языка. Эта специфическая юрид. формулировка почно обосновалась в вполне официальных актах Республики Казахстан (напр. ГК). Тем не менее, у меня есть сомнения, а можно ли "причинить вред" жизни; ее, по-моему, можно только "лишить". Можно "причинить вред", напр., здоровью, можно оценить этот вред, измерить его, но применимо ли это к слову "жизнь"? Заранее спасибо.
ответ

Правильно: причинить вред здоровью. Сочетание причинить вред жизни не вполне понятно.

25 августа 2008
№ 276777
Добрый день! Помогите решить наш спор с бабушкой о правильности написания этих двух предложений. 1.Я долго ворочался с боку на бок до тех пор, пока меня не осенила мысль:"Прежде чем пойдет свет, сразу идти в монастырь к духовнику." 2.Я долго ворочался с боку на бок до тех пор, пока меня не осенила мысль, о том, что:"Прежде чем пойдет свет, сразу идти в монастырь к духовнику." (после слова "мысль" вставлены слова "о том, что") Или все эти две предложения неверны с точки зрения специалиста по русскому языку?
ответ

Слова "о том, что" избыточны. Я ворочался с боку на бок до тех пор, пока меня не осенила мысль: прежде чем рассветет, идти в монастырь к духовнику.

5 августа 2014
№ 231485
К вопросу № 231430. Уточните, пожалуйста. Если исходить из вашего ответа, правильное написание: Бычок — смоляной бочок. Получается, что «Бычок» — это часть имени персонажа и пишется с прописной буквы, а «смоляной бочок» — нет и пишется, соответственно, со строчной? Корректно ли написание: «Я — Бычок — смоляной бочок, меня дедушка прислал»?
ответ
Вы все поняли правильно. В этом предложении тире после я не ставится, так как подлежащее выражено не существительным, а местоимением: Я Бычок — смоляной бочок, меня дедушка прислал.
19 октября 2007
№ 279153
Уважаемая Грамота, обращаюсь к вам уже в третий раз за неделю с одним и тем же вопросом. Подскажите, пожалуйста, расстановку двоеточий и тире в следующем случае: "Надзиратель положил пакет на стол со словами(:) "Знаю, что там написано", (-) а сопровождавший меня жандарм сделал под козырек и, кивнув мне головой(:) "До доброго свидания", (-) вышел из прихожей.
ответ

Надзиратель положил пакет на стол со словами "Знаю, что там написано", а сопровождавший меня жандарм сделал под козырек и, кивнув мне головой "До доброго свидания!", вышел из прихожей.

6 ноября 2014
№ 321816
Здравствуйте! Пишу пост в Телеграм. Я могла бы написать нейтрально: "Мужчины-бодибилдеры производят точно такое же впечатление", но мне нужна экспрессия, поэтому мне нужно прилагательное "профессиональные" перед словом "бодибилдеры", слово "мужчины" я заменяю на слово "мужики", а еще между "профессиональные" и "бодибилдеры" у меня стоит слово "качки" зачеркнутым шрифтом. Я знаю, что перед приложением ставится тире. Но у меня здесь подлежащее, значит, получится совершенно дурацкое обособление через тире перед сказуемым: "Но ведь мужики - профессиональные [качки - зачеркнуто] бодибилдеры - производят точно такое же впечатление". Обособление ведь выделяет некритичную для понимания информацию, а у меня это неотъемлемая часть подлежащего! Запятой со второй стороны тоже отделить нельзя, запятая не должна отделять подлежащее от сказуемого. Как быть? Сразу скажу, что сместить фокус ("Но ведь точно такое же впечатление производят мужики - профессиональные [качки] бодибилдеры") - не вариант.
ответ

См. ответ на вопрос 321674. Одиночное тире при таких приложениях сохраняется и в середине предложения: Но ведь мужики — профессиональные к̶а̶ч̶к̶и̶  бодибилдеры производят точно такое же впечатление.

13 февраля 2025
№ 302713
Уважаемая Грамота! Скажите, нужна ли запятая в таком предложении и почему? Я не хочу больше с тобой общаться. Ведь ты никогда не слушаешь меня, и для тебя важнее другие вещи. Насколько я понимаю, в данном случае «ведь» — союз, а не частица. У Розенталя ничего не говорится об общих союзах в начале сложного предложения. Будет ли ошибкой постановка запятой перед «и»? Спасибо.
ответ

Союзы не являются общими элементами, влияющими на знаки препинания между частями сложноподчиненного предложения, поэтому запятая перед и нужна: Ведь ты никогда не слушаешь меня, и для тебя важнее другие вещи. 

2 октября 2019
№ 286224
Как правильно: "пара слов" или "пару слов"?
ответ

Это разные падежные формы. Пара слов – именительный падеж (есть у меня к тебе пара слов), пару слов – винительный падеж (хочу сказать тебе пару слов). Это сочетание допустимо в разговорной речи.

11 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше