№ 276218
В Словаре Улиц Москвы отсутствует Воротниковский переулок, который находится в самом центре (на Маяковке) и в котором я прожил много лет. Вопрос мой касается правильного ударения в этом топонимическом термине. Все-таки это ВоротникОвский или ВорОтниковский переулок? Старожилы переулка мне рассказывали, что в нём в давние времени жили ворОтники, то есть служители на городский воротах. А так ли это на самом деле, я выяснить так нигде и не смог. Д-р С. Балякин, Orange County, CA.
ответ
В нашем «Словаре улиц Москвы» такое название зафиксировано. Вот что пишет об ударении в этом названии «Словарь собственных имён русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Колеблется в употреблении наименование Воротниковский пер. Назван по находившейся здесь с XV в. Воротниковской слободе, жители которой — «воротники» — охраняли ворота Кремля, Китай-города и Белого города. В прилагательном, образованном от слова «воротник» (сторож у ворот), ударение передвигается ближе к концу слова: воротниковский.
9 июля 2014
№ 265279
Как расставить знаки пунктуации в этом предложении? "В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 – 18 шт. и 21300100026022 – 2 шт. в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и ИС «Охрана»." Спасибо.
ответ
Вариант пунктуации: В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 (18 шт.) и 21300100026022 (2 шт.) в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и
ИС «Охрана».
6 июня 2012
№ 277001
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, на каком основании многие СМИ не склоняют слово "лосось" в промышленных масштабах? Например: Россия добывает свой лосось. http://www.gazeta.ru/business/2014/08/13/6174937.shtml Я понимаю, что "Россия добывает свой газ", но это та же конструкция, где "Охотник стреляет свой медведь". Чем мотивируется использование именительного падежа в данной ситуации?
ответ
14 августа 2014
№ 238568
Подскажите, когда названия компаний и организаций ставятся в кавычки, а когда нет. Например, в статье http://www.rg.ru/2006/08/17/unitehnoplast.html - без кавычек: <Microsoft>; - с кавычками: <Юнитехнопласт>, <Лобня Агропромтранс>. Хотя всё названия компаний. Аббревиатуры вроде <РАО ЕЭС> тоже чаще встречаются без кавычек. Хотелось бы узнать исчерпывающие правила на этот счёт.
ответ
24 марта 2008
№ 321729
Добрый день! Как правильно расставить знаки препинания:
Также отмечаем, что в соответствии с постановлением Правительства Санкт-Петербурга от 09.08.2022 № 716 (далее – Постановление) включение расходов в проект пообъектного распределения бюджетных ассигнований на осуществление капитальных вложений в рамках формирования Адресной инвестиционной программы производится на основании соответствующих государственных программ Санкт-Петербурга, при наличии документов, указанных в пункте 2.13 Постановления, и соответствующей заявки государственного заказчика Санкт-Петербурга.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
11 февраля 2025
№ 327324
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, требуется или нет запятая перед выражением "исходя из" в этом предложении и почему:
Методикой, действующей в редакции постановления Правительства Санкт-Петербурга от 25.08.2025 № 604 «О внесении изменений в постановление Правительства Санкт-Петербурга от 23.06.2014 № 544» (далее – Постановление № 604), предусмотрен механизм регулирования размера платы(,) исходя из уровня загрузки парковок (парковочных мест) и от категории транспортных средств.
ответ
Если оборот с предложным сочетанием исходя из не соотносится с действующим лицом, он не обособляется. Здесь именно такой случай.
1 ноября 2025
№ 202348
Подскажите пожалуйста происхождение слова "Сируф". Буду очень благодарен также за написание этого слова в оригинале.
Спасибо.
ответ
См. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%80%D1%80%D1%83%D1%88 [здесь].
2 августа 2006
№ 279004
Здравствуйте. Помогите разобраться с такой ситуацией: Есть, например, уравнение Клапейрона — Клаузиуса. При записи на русском языке мы ставим между двумя фамилиями соединительное тире. Но в англоязычной традиции, насколько я понимаю, принято ставить в таких случаях между фамилиями дефис: The Clausius-Clapeyron Equation (http://www.science.uwaterloo.ca/~cchieh/cact/c123/clausius.html). Если необходимо дать оба варианта названия, как поступить? Оставить в виде "уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation)" или везде ставить только тире, отбитое пробелами?
ответ
Лучше оставить: уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation).
28 октября 2014
№ 241269
В дополнение к заданному мною ранее вопросу №241071 о слове АВУАРЫ. Является ли ошибкой употребление слова АВУАР (ед.ч.) в след. профессиональных текстах: http://fenixbud.com.ua/ru/vocabulary_biz/ http://rueconomy.com/14.11.2007/62 http://enbv.narod.ru/text/Econom/avdokushin-meo/str/p37.html http://literus.narod.ru/Bussines/MirEcon/3-g1-1.htm http://www.e-college.ru/xbooks/xbook034/book/index/index.html?index*predmetnyi.htm Допустима ли фраза: "Золото является важнейшим авуаром", и т.п.?
ответ
Не будучи специалистами в финансовой области, не беремся однозначно судить о неправильности формы ед. ч. авуар в профессиональной речи финансистов.
29 мая 2008
№ 315977
Можно ли сказать про ресторан, что он вкусный? С едой понятно, а вот насколько это слово применимо к заведениям, где подают вкусные блюда, не будет ли это ошибкой? Из литературных примеров пока нашёл только один с подобным словосочетанием. Еще при Lausanne Palace & Spa есть очень вкусный ресторан La Table du Palace, отмеченный звездой Michelin, а в этом ресторане ― отдельное развлечение: ужин на кухне шеф-повара. [Яна Зубцова. Прекрасный маршрут (2002) // «Домовой», 04.04.2002]
ответ
В русской речи отсутствует традиция употреблять выражения типа ресторан вкусный, кафе вкусное.
4 августа 2024