Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202716
Просим уточнения к ответу № 202683. Подскажите, пожалуйста, каких правил следует придерживатся при написании конкретных военных действий, крисизов, войн. У нас в работе возникают проблемы при написании таких слов. Еще, в частности, как написать - венгерский кризис, чехословацкий кризис и т.п.
ответ
Правило таково. В названиях исторических эпох и событий, в том числе войн, с большой буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Например: Семилетняя война, Вторая мировая война, Великая Отечественная война, Крымская война. Так же пишем с прописной Карибский кризис (как событие, имевшее общемировое значение). Но названия, если можно так выразиться, локальных военных конфликтов последних десятилетий пишутся с маленькой буквы: корейская война, афганская война. Корректно: венгерский кризис, чехословацкий кризис.
8 августа 2006
№ 200628
Вопрос срочный. Как правильно написать:
"...почта доставляется три раза в неделю 1,4% адресатОВ и четыре раза в неделю 0,1% адресатов".
или "...1,4% адресатАМ" ?
2-й вопрос.
"...возврат НДС не гражданам Евросоюза" - "не" слитно или раздельно?
Заранее спасибо.
ответ
1. Корректно: почта доставляется три раза в неделю 1,4 % адресатов и четыре раза в неделю 0,1 % адресатов. 2. Корректно раздельное написание.
11 июля 2006
№ 201195
уважаемая грамота,разрешите наш спор: один из нас утврждает, что эпитет длинный можно употреблять только для слов, которые лежат, то есть нельзя говорить длинные ноги, а высокий надо говорить про слова, которые стоят, то есть получается нельзя сказать: высокая грудь?
ответ
Встречный вопрос: а что такое слова, которые лежат и слова, которые стоят? :)
Прилагательное длинный означает "имеющий большую длину", "продолжительный, долгий по времени", "пространный, подробный". Например: длинное платье, длинные волосы, длинные ноги, длинная улица; длинный разговор, длинная зима; длинный роман, длинное письмо.
Прилагательное высокий означает "большой по протяженности снизу вверх; находящийся далеко вверху", "значительный по количеству, интенсивности, степени проявления", "очень хороший, отличный", "выдающийся по значению", "возвышенный, благородный". Например: высокая гора, высокая трава, высокий каблук; высокая активность, высокие цены; высокие оценки, высокое мнение; высокий пост, высокая честь; высокий идеал, высокая цель.
Так что словосочетания длинные ноги и высокая грудь корректны, не противоречат литературной норме и зафиксированы толковыми словарями русского языка.
Прилагательное длинный означает "имеющий большую длину", "продолжительный, долгий по времени", "пространный, подробный". Например: длинное платье, длинные волосы, длинные ноги, длинная улица; длинный разговор, длинная зима; длинный роман, длинное письмо.
Прилагательное высокий означает "большой по протяженности снизу вверх; находящийся далеко вверху", "значительный по количеству, интенсивности, степени проявления", "очень хороший, отличный", "выдающийся по значению", "возвышенный, благородный". Например: высокая гора, высокая трава, высокий каблук; высокая активность, высокие цены; высокие оценки, высокое мнение; высокий пост, высокая честь; высокий идеал, высокая цель.
Так что словосочетания длинные ноги и высокая грудь корректны, не противоречат литературной норме и зафиксированы толковыми словарями русского языка.
18 июля 2006
№ 207059
Здравствуйте!
Помогите правильно склонить глагол, у нас разногласия и кто прав не знаем.
Настоящей доверенностью Общества с ограниченной ответсвенностью "ХХХ", в лице генерального директора Иванова Ивана Ивановича, действующего на основании Устава, доверя/ет/ или /ют/ Петрову получить товар.
Спасибо за ответ.
ответ
Если речь идёт об одном обществе с ограниченной ответственностью, правильно: Настоящей доверенностью Общество с ограниченной ответственностью «ХХХ» в лице генерального директора Иванова Ивана Ивановича, действующего на основании Устава, доверяет Петрову получить товар.
10 октября 2006
№ 208330
Добрый день. Помогите, пожалуйста, правильно расставить запятые в предложении:
"При выделении файла, в нижней части диалогового окна появляется список фреймов".
У нас возник спор, нужна ли здесь запятая. Объясните, пожалуйста, согласно какому правилу она нужна или нет в данном случае.
Наталия
ответ
Запятая не требуется, для ее постановки нет оснований: При выделении файла в нижней части диалогового окна появляется список фреймов.
26 октября 2006
№ 201620
Здравствуйте!у нас возникло разногласие в написании словосочетания "Размер не имеет значения"или "размер не имеет значение".Обоснуйте пожалуйста написание и того и другого варианта, так как мы полагаем,что оба варианта допустимы в разных речевых ситуациях!
Спасибо!
Анна и Светлана
ответ
Существительные при глаголе иметь с отрицанием употребляются в форме родительного падежа: не имеет значения, не имеет плаща, не имеет права.
22 июля 2006
№ 325713
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хорошо, мы изменим формулировку вопроса. У нас в редакции возник спор, как правильно расставить знаки препинания в данном предложении: «Это что такое — похороны «Челси»? — выкрикнул какой-то шутник, — пишет Даунинг. — На трибунах «Стэмфорд Бридж» раздался оглушительный хохот». Помогите нам
ответ
Корректно (если часть На трибунах «Стэмфорд Бридж» раздался оглушительный хохот — это тоже слова, которые пишет Даунинг): «„Это что такое — похороны 'Челси'?“ — выкрикнул какой-то шутник, — пишет Даунинг. — На трибунах „Стэмфорд Бридж“ раздался оглушительный хохот».
16 сентября 2025
№ 271840
Здравствуйте. Недавно услышала мнение о правилах переноса имён собственных и географических названий: эти слова переносить нельзя! В частности, речь шла о переносе названия "Россий(-)ская Федерация". Мнение это высказал человек молодой, т.е. не так давно окончивший институт (и, соответственно, школу). Говорит: "Нас так учили". Поясните, пожалуйста - у нас опять новые правила? В данном случае речь шла о заполнении трудовой книжки. Но, вроде, правила русского языка должны распространяться на все документы, оформляемые в Российской Федерации на русском языке. Или нет? Заранее спасибо.
ответ
Такого правила не существует. Правила переноса одинаковы для нарицательных и собственных существительных.
15 ноября 2013
№ 277528
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слово "независящий" в качестве причастия всегда ли пишется слитно? Везде приводится пример: "по независящим от редакции обстоятельствам" - слитное написание. А если переформулировать: "по обстоятельствам, не(?)зависящим от редакции" - в этом случае как будет корректно? И например: "по не(?)зависящим от подрядчика обстоятельствам" - тоже слитное написание? И "по обстоятельстам, не(?)зависящим от подрядчика"? "По независящим от нас причинам"? "По причинам, не зависящим от нас"? Спасибо.
ответ
При перемене местами определения и определяемого слова мы бы выбрали раздельное написание.
4 сентября 2014
№ 206599
Здравствуйте! У нас в редакции возник спор. Вышла новость под заголовком "Конкурс пожарников". Далее в тексте говорится _пожарные_. Я оставила заголовок без изменений, поскольку считаю, что слово _пожарники_ в данном случае допустимо употребить — в условиях того, что новости выходят в интернет-издании, да и согласно словарям (на вашем же сайте), это также допустимо. Но главный редактор утверждает, что пожарник - это тот, кто поджигает (!?) и вообще, пожарные не любят, когда их называют пожарниками, поэтому мой заголовок она исправила на "Конкурс пожарных". Кто из нас прав? Рассудите, пожалуйста!
ответ
В заголовке лучше все же было написать «Конкурс пожарных», поскольку слово пожарник - разговорное. См. подробно в «Словаре трудностей».
5 октября 2006