Сравнение двух языковых моделей проводили методом Side-by-Side (букв. «бок о бок»). Обеим нейросетям предлагали один и тот же запрос, а затем эксперты выбирали лучший ответ вслепую (не зная, какой из сервисов его дал). Для эксперимента авторы брали обезличенные обращения пользователей продуктов «Яндекса» к нейросети YandexGPT 2. Выборка учитывала реальные потребности людей и охватила множество различных тем, сообщают в компании. По словам технического директора ...
...Сравнение двух языковых моделей проводили методом Side-by-Side...
Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла в заголовок слово, которое тонкому слуху просвещенного читателя может показаться оскорбительным. На самом деле никакого отношения к некоему естественному физиологическому процессу эта лексическая единица не имеет, а вот к теме «Язык и Рунет» тяготеет самым наинепосредственнейшим образом. Ибо данное слово в лексиконе юного поколения, погрузившегося в дебри Интернета, означает всего лишь персональный компьютер.
...Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла...
...Общеизвестно, что на английском языке personal computer...
О начале разработки сообщил марийский лингвист, научный сотрудник Марийского института языка, литературы и истории Андрей Чемышев. Проекту уже дали название «iВика», созвучное с марийским женским именем Айвика. В целом набор функций цифрового помощника будет таким же, как у других подобных продуктов: он сможет найти информацию в интернете и зачитать ее, добавить встречу в календарь, включить песню, рассказать сказку или анекдот. Изюминка — в языке. Колонки с ...
...О начале разработки сообщил марийский лингвист, ...
23 января отмечается День ручного письма. Эта памятная дата была учреждена в 1977 году для повышения интереса к искусству калиграфии в эпоху, когда все меньше людей пишут от руки. Пожалуй, единственное место, где еще приходится постоянно пользоваться ручкой, — это школа. Большинство образовательных систем знакомят детей с письмом, предлагая им выводить буквы от руки. При этом школьное обучение активно цифровизируется, а использование ...
...23 января отмечается День ручного письма. Эта...
По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...
...По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик...
Более девяти тысяч предложений для владеющих китайским языком разместили работодатели с начала года. Это на 70% больше прошлогодних показателей. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на данные платформы онлайн-рекрутинга в России HeadHunter. Больше всего потребность в китаистах в Москве (3 тыс. вакансий), на втором месте Санкт-Петербург (более 1 тыс. вакансий), за ними следуют Московская область, Приморский край и Новосибирская область. Самыми ...
...Более девяти тысяч предложений для владеющих китайским...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...В школьной программе и учебниках русского языка не...
Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но что, если текстов для обучения не хватает? Тогда используют синтетические данные, сгенерированные моделью. В чем их особенности? Как повлияет появление большого количества «искусственных» текстов на нас как носителей естественного языка? Мы поговорили об этом с руководителем ИИ-направления Грамоты, компьютерным лингвистом Михаилом Копотевым.
...Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но...
...Грамота: Одна из страшилок, связанных с развитием...
Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической фонетикой и фонологией, развивая идеи Московской фонологической школы. Но в последние годы я увлеклась проблемами кодификации произносительных норм. И есть один аспект, связанный с произносительными рекомендациями в орфоэпических словарях, который меня и тревожит, и раздражает, — это отсутствие данных о процедуре принятия кодификационных решений, положенных в основу того или иного словаря.
...Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической...
...В теоретических статьях к словарю обычно тщательно...
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...
...В конце XIX века Георг фон Габеленц писал: «...