21 февраля в мире отмечается Международный день родного языка. Его задача — напомнить о ценности всех тех языков, которые достались нам в наследство. Когда родной язык народа уходит из общественной жизни, ему грозит превращение в набор отдельных слов и обрывочных рассказов, интересующих лишь исследователей. Эта угроза существует и для языков некоторых коренных народов России. Но современные технологии дают таким языкам надежду.
...Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики...
...21 февраля в мире отмечается Международный день родного...
... Кроме того, онлайн-ресурсы помогают людям, не владеющим языком (журналистам, писателям, ученым, даже друзьям и родственникам), общаться с носителями. Есть и более масштабные проекты, которые пока находятся на стадии разработки....
...Как цифровизация помогает сохранить языки коренных...
Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского приглашает принять участие в конференции «Новейшая филология: междисциплинарная парадигма исследований», посвященной памяти профессора Галины Георгиевны Галич. Среди тем, которые предлагаются к обсуждению: жанры письменной речи: историко-культурный и структурно-функциональный аспекты; актуальные направления лингвоантропологии: новое о человеке в языке, речи, тексте; актуальные проблемы ...
...Заявки и тезисы докладов принимаются до 1 марта...
...Кроме того, в дни конференции можно будет повысить квалификацию, посетив научную школу «Новейшая филология: современные парадигмы исследования». Участники школы получат удостоверения о повышении квалификации (72 часа)....
...21–23 марта в Омске пройдет конференция «Новейшая филология...
Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.
...Корпус учит лингвистов не доверять своей интуиции и...
...Как изменилось наше представление о языке после появления...
...Кроме того, на синхронном уровне есть масса точек в языке, где мы сами не знаем, как сказать, ошибаемся, не уверены, говорим и так, и так. И это даже в языках типа русского, с богатой литературной традицией, со школой, с нормированием, где эти колебания не так заметны....
...Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять...
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
... *** Кроме множества заимствованных слов, которые относятся к литературному и разговорному стилям, представители коренных народов России часто используют русскую ненормативную лексику, говоря на своем родном языке. Это же явление можно заметить и в речи мигрантов....
...Кроме того, после 1917 года чеченский активно заимствует русскую ономастику8. Коми-пермяцкий язык Один из важнейших факторов, влияющих на сохранение малых языков от вымирания, — производство нового контента на этих языках: книг, фильмов, игр, сайтов в интернете....
...Интересным образом в разных говорах среднего диалекта татарского языка отобразились две функции веника — как приспособления для уборки и для бани, а кроме того, появилось и совершенно новое значение: миннек ‘веник для бани и для подметания пола’ (в мензелинском, тепекеевском...
...Заимствования из русского в языках народов России...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Кроме устаревшей и непонятной лексики, есть же еще проблема новых реалий? А....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
Институт Пушкина, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, кафедра русского языка Томского государственного университета и Международная лаборатория языковой конвергенции НИУ ВШЭ проводят уже второй международный симпозиум, посвященный лексикографии в условиях цифровой эпохи. Симпозиум пройдет под эгидой Комиссии по лексикологии и лексикографии Международного комитета славистов и Российского общества преподавателей русского языка и литературы ...
...Заявки принимаются до 10 июля...
...Кроме того, планируется проведение круглых столов «Цифровые технологии в словарном деле: опыт применения и перспективы развития» и «Языки народов России в зеркале словарей», а также заседания Комиссии по лексикологии и лексикографии при...
...20–23 ноября 2024 года в Томске пройдет II международный...
Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.
...Центральным событием стал международный семинар «Преподавание...
...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...
...Кроме того, модератор счел необходимым еще раз акцентировать внимание участников на нескольких тезисах, сформулированных ректором, — на важности расширения практики совместных научных публикаций и участия в конференциях, семинарах, проводимых МАПРЯЛ, на активизации работы молодых...
...9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия...
Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.
...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...
...Значительные изменения геополитической ситуации в ...
...Практически во всех странах СНГ и Балтии, кроме Белоруссии, введение законов о государственном языке, знанием которого нередко была обусловлена возможность предоставления гражданства, существенно затруднило поступление на работу и в высшие учебные заведения, остановило продвижение...
...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...
Участники смогут встретиться с лингвистами, оценить свои знания в квизе «35 вопросов о русском языке» и написать демодиктант, который разберет Владимир Пахомов — ведущий подкаста «Розенталь и Гильденстерн» и научный руководитель Грамоты. Одним из главных событий станет творческая встреча с писательницей Анной Матвеевой, многократной финалисткой премий «Большая книга» и автором текстов для Тотального диктанта 2024 года (каждый год современный ...
...Программа включает лекцию о русском языке Владимира...
...Кроме того, 19 октября в 15:00 по московскому времени пройдет лекция Владимира Пахомова. Она будет посвящена главным событиям, которые происходили с русским языком в 2023 году: какие новые слова были добавлены в словари? какие написания изменились?...
...Фестиваль «Грамотные выходные» завершается в Омске...
Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.
...Чек-лист для неспециалиста, которому поручили работу...
...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...
...Кроме того, редактор должен позаботиться о том, чтобы текст был понятен, поэтому он убирает повторы, разбивает слишком длинные предложения, делает абзацы более короткими, добавляет расшифровки и пояснения к терминам, проясняет двусмысленные высказывания....
...Кроме того, речь не идет о художественной литературе или юридических документах: там дедлайн через полчаса или через час даже не обсуждается. Но при этом невозможно не замечать, что множество людей все чаще попадают в ситуацию, когда редактировать текст приходится очень быстро....
...Полчаса на редактуру...