Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Национальный словарный фонд даст пользователям больше, чем просто хорошую библиотеку словарей

Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».

...Руководитель проекта Мария Каленчук — о принципах и...

...К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены....

...Это параметры, которые лежат на поверхности языкового существования слова: как оно пишется, как произносится (включая место ударения), значение слова и формы изменения слова. Достаточно просто набрать слово, чтобы получить информацию об этих основных аспектах его функционирования....

...Одним нажатием кнопки вы сможете получить исключительно увлекательную информацию, видеть изменения слова и разные стороны его жизни в языке. Предположим, вас интересует, как менялось толкование слова....

...Расширенный модуль позволит получить информацию о гораздо большем количестве характеристик слова....

...  Следующий вопрос касается литературной нормы и фиксации нормативных характеристик слова в связи с Законом о государственном языке. Мы как лингвисты понимаем, что язык постоянно меняется, особенно сейчас, и словари за ним не успевают.  Приведу два примера....

...Можно узнать, как менялось ударение или написание слова на протяжении веков или на более коротких отрезках времени. Или увидеть, в какие фразеологизмы слово входит сейчас и входило в разные периоды: то, как меняется наша жизнь, как меняются реалии, всегда отражается во фразеологии....

...Национальный словарный фонд даст пользователям больше...

Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан»

Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу. 

...Языковые реалии 1980-х по воспоминаниям жителя Татарстана...

...Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом?...

...Кстати, слова стрелка не было, слова разборки тоже не было. В общем, тащить таких, как я, на какие-то сходняки, которые чреваты махачем, можно было только для толпы, для массы....

...Пока я писал «Город Брежнев», то вспоминал некоторые слова и выражения из моего детства....

...При этом какие-то слова воспринимались как абсолютно книжные: буза, клёво и так далее. У нас так не говорили. Еще был слой уголовного происхождения (за всю мазуту, крюк упал, то есть пришел в крайнее возбуждение, в состояние аффекта), который появился во второй половине 1980-х....

...Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан...

Ева Даласкина против русской орфографии

Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.

...Какие типы ошибок встречаются в Тотальном диктанте...

...В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская....

...Наконец, возможно раздельное написание (общественно полезный), если в основе выбора лежит  лексико-синтаксический критерий, требующий писать по-разному части слова и части словосочетания.  Также трудности вызывают слова с элементом пол-: полмандарина, но пол-апельсина, пол-лимона....

...Это могут быть и довольно простые слова, такие как муравей, барсук, дирижер, и более редкие: патефон, уключина, обаяние, изюбрь, рябчик, стерлядь....

...Основой ослышек становятся агнонимы — слова, которые малоизвестны или вовсе неизвестны говорящему/пишущему, отчего он бессознательно их искажает или употребляет в неподходящем контексте....

...Важно понять, какие слова, в том числе имена собственные, иногда постепенно, а иногда как будто внезапно уходят из активного словарного запаса говорящих по-русски и перестают ими опознаваться....

...Справочной службе сайта gramma.ru изредка задают забавные вопросы, свидетельствующие о своеобразном переосмыслении пишущим того или иного слова и выражения, например «что такое па чечайния» или «кто такой биби-ситор»....

...Ева Даласкина против русской орфографии...

Вышел четвертый номер журнала «Русская речь» за 2023 год

Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию диалекта, карнавализации, семантике глагольных циркумфиксов и слова «Земля», а также языку образов времени и языку художественной литературы. Отметим некоторые из них.

...Глагольные циркумфиксы, карнавализация в лексике и...

...Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию диалекта, карнавализации, семантике глагольных циркумфиксов и слова «Земля», а также языку образов времени и языку художественной литературы. Отметим некоторые из них....

...Автор также анализирует в статье модные слова в китайском языке.  Язык образов времени: ёлкфри, заужайзинг, тиктокер, хайпожор... (О «Словаре перемен 2017–2018»)....

...Такие слова и выражения во многом носят окказиональный характер и отражают реакцию общества на разные яркие события и высказывания: рофлить, кринж, краш, ковидобесие, трампизация, плитколожество, как тебе такое, Илон Маск? и т. п....

...  В качестве примеров обыгрывания значения уже существующих в русском языке слов в статье приводятся такие модные слова, как токсичный ‘вредный, неприятный в общении человек’, прикол ‘шутка’, ‘розыгрыш’, облом ‘неудача’, ‘невезение’, жесть...

...Вышел четвертый номер журнала «Русская речь» за 2023...

«Застеколье» русского словообразования

Развитие лексики русского языка не только определяется внутрисистемными интенциями, но и находится под ощутимым давлением со стороны социальных факторов. Помимо появления новых реалий, требующих наименования, переосмысления уже существующих фактов действительности, поиска новых средств выразительности возникновение новых слов и значений может быть вызвано и напрямую определенными социальными событиями, катаклизмами.

...Ключевые слова текущего момента как основа словопроизводства...

...Развитие лексики русского языка не только определяется...

...К 1998–1999 годам относится активизация олигарха в качестве производящего слова — нами зафиксированы новообразования олигархизация, олигархово, олигархнуть, киноолигарх, суперолигарх, олигархический, олигархическо-кремлевский, а также связанного с этим понятием собственного имени: БАБ...

...открытым вопрос о лексическом статусе производных от ключевых слов текущего момента — имея яркую экспрессивную окраску и осознаваемую творимость, а не воспроизводимость, несомненную речевую принадлежность, они тем не менее не обладают достаточным набором признаков, характеризующих окказиональные слова...

...«Застеколье» русского словообразования...

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Взгляд переводчика на неологизмы 2023 года...

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают....

...Одновременно с появлением неологизмов некоторые слова в японском языке становятся устаревшими и выходят из употребления. За последнее время такая судьба постигла  1100 японских слов....

...Кроме того, та часть слова, которая представляет собой заимствование из английского, пишется азбукой катакана (как и все некитаязычные заимствования), а исконно японские грамматические показатели — азбукой хирагана....

... В России во время пандемии это были бы слова удаленка, масочный режим, зум, а в последние полтора года — релоцироваться и релоканты, горизонт планирования и прочие. Среди японских неологизмов 2023 года можно выделить несколько групп....

...Часто появляются новые ономатопоэтические (звуко- и образоподражательные) слова. Вот некоторые примеры. Гитору (ギトる)образовано от ономатопоэтического (образоподражательного)  гито-гито-суру ‘липнуть’ (о чем-то жирном, о масле)....

...Непереводимое: источники и способы образования модной...

Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не только английский

Сага «Звездные войны» давно стала культурным феноменом. При этом использование имен и понятий, присущих именно этой киновселенной, распространилось далеко за пределы фанатского сообщества. Сотрудница Хемницкого технического университета Кристина Санчес-Стокхаммер проверила, как терминология «Звездных войн» повлияла на современный английский язык. Ее интересовала частота появления выбранных ею слов в четырех разных корпусах английского языка, в том числе в Британском ...

...Многие слова и выражения из саги закрепились в современном языке и обрели новые значения...

...Причем у тех, кто их употребляет, даже нет необходимости знакомиться с фильмами: эти слова стали интуитивно понятными и универсальными, а также обрели новые значения....

...Английские слова «джедай», «падаван» и «световой меч» со временем стали встречаться чаще, тогда как частота упоминаний Йоды и темной стороны Силы не менялась....

...Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не...

Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?

...Многим иностранное слово кажется более престижным по...

...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...

...Как относиться к тому, что иноязычные слова нередко вытесняют из употребления слова русские, исконные? Может быть, необходимы какие-то запретительные меры, не позволяющие, скажем, журналисту или телеведущему употреблять иноязычное слово, если есть равнозначное русское?...

...Вряд ли издавались указы, предписывавшие эти слова изгнать из русской речи, — они устарели, вытеснились сами собой как нечто ненужное....

...Кто сейчас знает слова бондировать (ругать, бранить), проприетер (собственник), индижестия (несварение желудка), суспиция (подозрение) и многие другие, которые употреблялись в русском языке XIX века?...

...Чаще всего новые иноязычные слова можно встретить в прессе и других средствах массовой информации, например на телевидении — в передачах, посвященных экономической или политической жизни, моде, музыке, кино, спорту....

...В обиходной речи, однако, иноязычные слова могут играть роль своеобразных цитат: термин, принадлежащий какой-либо специальной сфере, может цитироваться, сознательно обыгрываться, искажаться, быть поводом для каламбуров и т. п....

...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...

Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание и функционирование заимствованного слова «фреш», история формирования русской научной терминологии в XVII веке и происхождение частицы «бишь». 

...«Фреш», «бишь» и научная терминология до Ломоносова...

...В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание и функционирование заимствованного слова «фреш», история формирования русской научной терминологии в XVII веке и происхождение частицы «бишь». ...

...  Такая форма называется аллегровой, она возникает при быстром темпе речи: часть слова как бы «съедается» при произнесении....

...Портрет слова В современных публицистических текстах нередко можно встретить слово фреш/фрэш. Оно многозначно, причем не все его значения закреплены в толковых словарях....

...  Также примечательно, что для перевода слова polus ‘полюс’ в Атласе Блау использована форма поль, тогда как в текстах XVIII века помимо нее встречаются варианты полъ, полꙋсъ и полюсъ....

...Книжники часто не просто транслитерируют иноязычные слова, но и дают им объяснение: зоны — поѧсы или превѧзки, в сфере — в крꙋзѣ великомъ (в круге великом), дiаметеръ — прѧмаѧ черта....

...Такая вариативность объясняется тем, что латинские слова на -us обычно заимствуются без окончания (Marcus — Марк, advocatus — адвокат), но есть и исключения (globus ‘шар’, ‘глыба’ — глобус)....

...Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024...

Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «верги»

...В нем анализируют такие языковые единицы, как «босяки...

...В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «...

...Подобные слова в зоне языковых контактов редко бывают полными синонимами, однако сохраняется их семантическая и лексическая близость. ...

...При этом самую раннюю фиксацию слова верга можно найти в Олонецком сборнике заговоров второй четверти XVII века — он содержит не только русскоязычные тексты, но и записи на карельско-веппском диалекте....

...  «Фразеологические кальки всегда проникали в систему русского языка незаметно, маскируясь под известные всем родные слова и потому не вызывая неприятия и отторжения ни у говорящих, ни у пуристов», — отмечает доктор филологических наук Валерий Мокиенко...

...Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за...