Жестикуляция выполняет в спонтанной речи множество разных функций. Она помогает расставлять акценты, дополнять слова визуальными подсказками, делает речь более живой и динамичной. Кроме того, жесты могут говорить о разных подходах к выстраиванию устной речи, свойственных носителям разных языков. Ученые из Лундского университета в Швеции решили выяснить, чем отличается жестикуляция итальянцев и шведов. Итальянский и шведский были выбраны как характерные ...
...Жестикуляция выполняет в спонтанной речи множество...
IX Международная научная конференция «Фонетика сегодня» пройдет в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН в очно-дистанционном формате (возможно участие онлайн). На конференции предлагается к обсуждению широкий круг тем: актуальные проблемы сегментной фонетики; актуальные проблемы суперсегментной фонетики: ударение, интонация; актуальные проблемы фонологии; история звуковой системы; орфоэпия: дескриптивные описания и проблемы ...
...IX Международная научная конференция «Фонетика...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Инициатором выступило общественное движение «Всебурятская ассоциация развития культуры». О содержании проекта организаторы рассказали на пресс-конференции 22 апреля. Предполагается, что реалити-шоу «YЗЭсХЭЛЭНтэ буряад» («Учи язык») выйдет в эфир на телеканале «Буряад ТВ» в июне 2024 года. Участники должны будут за два месяца освоить основы разговорного бурятского языка. Команда победителей отправится на фестиваль ...
...Инициатором выступило общественное движение «...
Изучение способов обозначения эмоций в разных языках может оказаться полезным при определении тональности текста. При этом понять, как слова языка распределяются по эмоциональному спектру, бывает непросто, нюансы семантических связей не всегда очевидны. Чтобы их прояснить, используются различные способы обработки больших лексических данных. Исследователи из Токийского университета науки и Сайтамского университета составили иерархию концептов, связанных с обозначением ...
...Изучение способов обозначения эмоций в разных...
Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог и фонетист, то меня, как и все сообщество русистов-диалектологов, которые понимают важность диалектов для истории языка и для понимания современного состояния языка, очень волнует их исчезновение.
...Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог...
...Еще до революции, в 1910-е годы, Алексей Александрович...
За последние 30 лет эмодзи (смайлы) стали универсальным феноменом. К 2015 году, согласно исследованиям, 92% людей использовали их в онлайн-общении. Одна из причин популярности эмодзи в том, что они могут быть понятны каждому — по крайней мере базовые символы, обозначающие радость, грусть или гнев. Но даже их люди могут интепретировать по-разному, как выяснили авторы статьи в журнале PLOS ONE. К исследованию привлекли 253 добровольцев из ...
...За последние 30 лет эмодзи (смайлы) стали универсальным...
Мария Леонидовна Каленчук — главный научный сотрудник и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, член Совета по русскому языку при Президенте РФ, член Орфографической комиссии и председатель Орфоэпической комиссии РАН, эксперт Грамоты. Ее монолог на «Арзамасе» начинается с детства, учебы в школе и в институте и заканчивается признанием в любви к фонетике и описанием процесса создания словарей. Мы выбрали пять цитат из этого монолога.
...Мария Леонидовна Каленчук — главный научный...
...Есть такой предмет «введение в языкознание...
Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик, историк культуры. На лекции «Стихотворный перевод и природа поэзии» речь пойдет о стихотворном переводе в его отношении к оригинальному творчеству. Перевод, как известно, имеет дело с невыполнимой задачей: написать (в замысле) то же стихотворение на другом языке и чаще всего — в другое время. Это ремесленная задача или творческая? Можно ли отличить переводной стихотворный текст от ...
...Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик...
Международные научные симпозиумы по русской грамматике проводятся ежегодно с 2016 года в разных городах России и посвящены проблемам грамматики русского языка, методам ее изучения и преподавания. Восьмой симпозиум в этом ряду назван «Русская грамматика в динамике» и охватывает следующие темы: динамические процессы в грамматике на современном этапе и в истории русского языка; межуровневые связи грамматики в
...Международные научные симпозиумы по русской грамматике...