Грамота подвела итоги ежегодной акции «Слово года» и определила победителей в трех профессиональных номинациях: «Экономика и финансы», «Информационные технологии» и «Психология». Победителями стали слова и выражения, которые, по мнению участников профессиональных сообществ, наиболее точно отражают ключевые отраслевые процессы и явления прошлого, 2025 года. Лингвисты отмечают, что языковые изменения подчиняются ...
...Грамота подвела итоги ежегодной акции «Слово...
Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют участникам вспомнить то, чему их учили в школе, расширить словарный запас и почувствовать себя частью большого сообщества, говорящего на одном языке. В мире проводится несколько подобных акций, у каждой из них — своя история и свои особенности. Обычно это либо диктант для всех желающих, либо соревнования по спеллингу. По случаю двадцатилетнего юбилея нашего Тотального диктанта мы решили рассказать о некоторых других общенациональных праздниках грамотности.
...Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют...
...Французские культурные диктанты По легенде, Евгения...
Вопросы функционального взаимодействия языков в различных сферах многоэтничного сообщества приобретают особую актуальность и остроту на каждом очередном витке модернизации или на этапе перехода общества из одного социально-политического и идеологического состояния в другое.
...Вопросы функционального взаимодействия языков в различных...
...Удивительно сходными в этом отношении предстают перед...
По итогам заседания Совета при Президенте РФ по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ Владимир Путин поручил правительству и Совету до 1 мая 2025 года разработать новый закон о языках народов России. В рамках этой инициативы будет создан государственный реестр языков народов страны и проведена систематизация статусов этих языков. Как отмечают «Ведомости», опросившие экспертов, закон о языках народов России уже существует, но он был ...
...По итогам заседания Совета при Президенте РФ по реализации...
Межкультурное общение давно стало частью нашей жизни. Хотим мы того или нет, но разница культурных норм накладывает отпечаток на взаимодействие людей. Избегают ли собеседники обсуждения своих различий или же, наоборот, открыто говорят о них? Этому вопросу посвящено исследование Стефани Алексы Штадлер, профессора филологического факультета Университета Досися (Япония). Штадлер изучила более трех часов записей формальных (рабочих) и неформальных взаимодействий между людьми из 19 разных стран ...
...Межкультурное общение давно стало частью нашей жизни...
18 декабря в пространстве «Кибердом» были названы победители конкурса лучших сайтов и приложений российского сегмента интернета. Конкурс «Золотой сайт + золотое приложение» проводится ежегодно с 1997 года, но в этом году награду вручали за достижения 2023 года, когда состоялся перезапуск Грамоты. Сайты-претенденты оценивает жюри, состоящее из профессионалов отрасли. В конкурсе 88 разных номинаций, Грамота участвовала ...
...18 декабря в пространстве «Кибердом...
Социокультурный тренд «гочао» наблюдается в Китае уже несколько лет и свидетельствует о формировании новой китайской идентичности. Тому, как этот тренд проявляется в языке, посвящена статья в сборнике научных трудов «Пути Поднебесной».
...Социокультурный тренд «гочао» наблюдается...
...В условиях глобализации в Китае появился...
Сервис «Яндекс Переводчик» пополнился двумя языками народов Северного Кавказа — карачаево-балкарским и кабардино-черкесским. Пользователи уже могут выбрать их на сайте и в приложении переводчика, а также в Яндекс-поиске. Научное сопровождение проекта обеспечил Карачаево-Черкесский институт гуманитарных исследований им. Х. Х. Хапсирокова (КЧИГИ). Яндекс совместно с Домом народов России и Федеральным агентством по делам национальностей запустил проект ...
...Сервис «Яндекс Переводчик» пополнился...
Пунктуационная асимметрия — давно известная переводчикам проблема: системы знаков препинания в разных языках не совпадают ни функционально, ни стилистически. Французская пунктуация, например, традиционно более сдержанна, чем русская, где восклицательный знак может выражать не только эмоции, но и вежливость («Спасибо!», «Добрый день!»). Машинный перевод пока плохо учитывает эти тонкости, механически перенося знаки из языка в язык или ...
...Пунктуационная асимметрия — давно известная переводчикам...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...В школьной программе и учебниках русского языка не...