Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Назовите ваше слово года!
Участвовать в исследовании
Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Профессиональные жаргоны: зачем говорить не как все?

Профессиональный жаргон — это особая смесь из необычных слов, нестандартных ударений, странных сокращений и смешных идиом. Это словесные шифры, которые обычно понимают только свои. Угадать, кто такой «бобик» или «ходуля», невозможно. Как устроены птичьи языки разных профессий и чем они отличаются от стандартного литературного языка?

...Профессиональный жаргон — это особая смесь...

...Профессиональные жаргоны: зачем говорить не как все...

...Употребление профессионального жаргона обусловлено не только родом деятельности и решаемыми в процессе работы задачами, но и культурными особенностями сообщества, в котором используется жаргон....

...Например, в тюремном и воровском жаргоне возможно употребление предлога на с теми существительными, с которыми по правилам русского литературного языка обычно употребляется предлог в (на централе, на зоне)....

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2023 год

В номер вошли статьи, посвященные как современному русскому языку, так и его историческому развитию. Их можно прочитать  на сайте журнала.

...В номер вошли статьи, посвященные как современному...

...Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2023 год...

...Употребление слова пара в значении ‘несколько’ (пара дней, пара десятков лет и т. п.) словари помечают как разговорное («Словарь современного русского языка» под ред. В. И. Чернышева) или просторечное («Словарь русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой)....

Небо в алмазах

В заметке для журнала «Русская речь» (1968,  № 6) филолог Борис Шварцкопф рассуждает о двух значениях известного фразеологизма из пьесы Чехова.

...В заметке для журнала «Русская речь» (1968...

...Небо в алмазах...

...Уже такое «разговорно-интеллигентское» употребление выражения небо в алмазах свидетельствует о возможности его «девальвации», о том, что, употребляясь в разговорной речи, оно может отойти от значения, сформировавшегося на базе чеховского текста и ставшего традиционным...

Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «верги»

...В новом выпуске обсуждаются в том числе такие...

...Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за...

...В современном контексте его скорее назвали бы бомжом, тогда как слово босяк подчеркивает негативные качества и поведение, которые ассоциируются с такими людьми: рваную одежду, неухоженный вид, употребление алкоголя и наркотиков, нецензурную брань....

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...Этапы освоения иноязычного слова...

... Об этом свидетельствуют, в частности, разного рода сигналы, сопро­вождающие употребление иноязычного сло­ва в тексте: кавычки, оговорки и коммента­рии типа как сейчас принято выражаться, говоря профессиональным языком и т. п....

... Начальный этап — употребление иноязычного слова в тексте в его исконной орфографической (а в устной речи — фонетической) и грамматической форме, без транслитерации и транскрипции, в качестве своеобразного вкрапления. Например, в произведениях А. С....

...Слово может так и остаться индивидуальным, авторским нововведением и не перейти в общее употребление. Ср. у Герцена: Яков Бём... имел мужество принимать консеквенции [т. е. выводы, следствия — от лат. consequens, consequentis], страшные для боязливой совести того века....

Кого чаще боятся, мышку или мышки?

В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей справочной службе множество вопросов о том, как применять правила русского языка. Например, интересовались пунктуацией в конструкции «от и до» и в выражении «интерфейс мозг — компьютер». Мы обратили внимание на три вопроса: об оформлении вставки в предложение, о выборе падежа при глаголе и о самых сложных диктантах на русском языке.

...В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей...

...Кого чаще боятся, мышку или мышки?...

...В Национальном корпусе русского языка мы нашли, среди многих других, такое употребление у М. М. Пришвина: я <...> даже в сущности очень хорошенькую мышку боюсь, как женщина, холодею, когда она мелькнет....

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

... Ср. шутливое употребление глаголов в речи эмигрантов Германии: пойду письмо нашрайбаю (от shreiben); перешрайбай мне этот стишок! (перепиши). Возникает вопрос: как эмигранты оценивают рассматриваемые глаголы?...

...Наиболее резкая особенность их речи, бросающаяся в глаза, — широкое употребление иноязычных слов. Интонация может подвергаться чужому влиянию, но далеко не у всех. Наиболее устойчивыми остаются грамматика и словообразование....

...Учитывая эту классификацию, выделим три группы слов и выражений, употребление каждой из которых вызвано не одной определенной причиной, а комплексом причин. Иноязычные слова именуют нечто специфическое в новой жизни, отсутствующее или не характерное для жизни в России....

...Отличие речи эмигрантов I волны и их потомков от языка других волн эмиграции состоит в том, что им свойственно употребление слов не только из языка той страны, в которой они живут, но и слов других языков — в первую очередь французского и английского (даже если они живут, например, в Италии...

Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.

...Значительные изменения геополитической ситуации в ...

...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...

...Сократилось ли употребление русского языка как неродного на территории стран СНГ и Балтии, а также в других странах Центрально-Европейского региона? Сократилось ли изучение русского языка как неродного (иностранного) в этих же странах?...

...Сократилось ли употребление русского языка как средства межнационального общения? И, главное, каковы перспективы русского языка как средства международного и межнационального общения, а также как родного (за пределами Российской Федерации) на рубеже нового тысячелетия?...

Ева Даласкина против русской орфографии

Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.

...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...

...Ева Даласкина против русской орфографии...

...Употребление прописных букв — наименее регламентированный участок орфографической практики, где не только школа расходилась и расходится с печатью, но где буквально каждый может вводить свои правила или отменять обычай. Александр Реформатский Это высказывание А. А....

Притча во языцех

Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ.  Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления. 

...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...

...Притча во языцех...

...Кто из десятков проголосовавших в Думе за этот закон господ депутатов может мне, профессиональному филологу и эксперту-лингвисту, убедительно и доходчиво объяснить, что такое «пренебрежительные слова», употребление которых не допускается?...

...Парадоксально, но эта доработка в процессе согласования может привести к устрожению окончательного варианта закона, поскольку аналог такого закона в горячо любимой нами Франции существует в жесткой ограничительной форме, с четко прописанными санкциями за немотивированное употребление иноязычных слов:...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше