Нас с детства учат, что ругаться нехорошо, некультурно, а бранные слова «плохие» и даже могут нас «запачкать». Но ругательства есть во всех живых языках, потому что человеку свойственно выражать с их помощью эмоции — причем не только отрицательные, но и положительные. Как в языке появляются слова, выполняющие эту «грязную работу»? И можно ли сделать так, чтобы они не приносили никому вреда?
...Нас с детства учат, что ругаться нехорошо, некультурно...
...Откуда берутся и какую функцию выполняют бранные слова...
...Когда мы осуждаем тех, кто обзывает и оскорбляет других людей, нельзя забывать, что вербальное поведение менее опасно, чем физическое насилие....
... Где можно и где нельзя Другой возможный плюс бранной лексики — создание с ее помощью доверительных отношений в коллективе, стирание границ и как следствие — более свободное общение....
О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин.
...О реформах русского языка до революции и в советское...
...Из истории реформирования русского правописания...
...В этой рекомендации нельзя не увидеть нарушения одной из культурно-исторических традиций письма: у какого корректора поднимется рука написать без дефиса лермонтовскую строчку Старуха-мать ждет сына с битвы или название пьесы Александра Николаевича Островского «Красавец-мужчина»?...
...Так или иначе в стране с преобладающим неграмотным населением введение нового письма действительно сыграло свою положительную роль — нельзя не признать, что так называемая всеобщая грамотность была достигнута при большевиках за столь короткие сроки в немалой степени благодаря орфографической реформе...
Далеко не каждый сможет читать серьезную научную литературу, ведь тексты, написанные в научном стиле, ориентированы на специалистов в конкретной области знания. При этом многие люди интересуются науками как любители, увлекаются биологией, астрономией, физикой, историей, лингвистикой, математикой. Для них существуют научно-популярные тексты, в которых научное содержание представлено в яркой и легкой для восприятия форме.
...Далеко не каждый сможет читать серьезную научную литературу...
...Научно-популярный стиль речи: настоящая наука для чайников...
...Несмотря на кажущуюся простоту таких текстов, за ними стоят опыт и знания исследователя, который понимает, что нельзя приносить научную точность в жертву «облегченной» подаче....
... Другой пример из этой же книги: К расизму нельзя относиться как к точке зрения, имеющей право на существование. К нему нужно относиться как к заразной болезни. В научном тексте подобное сравнение представить себе невозможно....
Как уже все, наверное, слышали, словом года по версии Грамоты стал «вайб», а в отдельных номинациях победили «промпт», «маркетплейс», «подкаст» и «микроРНК». Мы попросили наблюдателей и участников акции поделиться впечатлениями и подвести предварительные итоги.
...Как уже все, наверное, слышали, словом года по версии...
...Грамота выбрала слово года. И как оно вам?...
...Значит, вайб получил в русском языке такое значение, которое нельзя так же точно передать с помощью других средств....
...В последнее время стала замечать, что мне хочется использовать слово вайб, но как же — неужели нельзя подобрать что-то подходящее из, так сказать, старых запасов? Но, если слово пришло в язык, значит, это кому-нибудь нужно....
24 сентября в некоторых странах, в том числе и в России, отмечается День пунктуации. Его цель — привлечь внимание пишущих к тому, какую существенную роль знаки препинания играют в письменной речи, какой вклад они вносят в вежливую и эффективную коммуникацию. К этой дате был приурочен опрос, проведенный контентной платформой «Дзен» совместно с Грамотой. Вопросы, на которые ответили более 1200 человек, касались не ...
...Исследование «Дзена» и Грамоты: специалисты из сфер...
...Большинство респондентов считает, что об интеллектуальных способностях нельзя судить только по грамотной речи. Такой ответ выбрали 35% опрошенных....
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...Ночевала тучка золотая......
...«Только этого нельзя перенять от другого; это — признак таланта, потому что слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство»14; «метафора в высокой степени обладает ясностью, приятностью и прелестью новизны, и нельзя заимствовать ее от другого лица»15....
...Нельзя себе представить, чтобы автор „Слова“ на самом деле верил в реальность диалога Игоря с Донцом или в реальность призыва, который обращает Дон к Игорю»23....
На презентации издания, которая состоялась 5 апреля на книжной ярмарке NonFiction, выступили историк, доктор исторических наук, профессор кафедры истории России до XIX века исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Антон Горский и лингвист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН Светлана Бурлак.
...На презентации издания, которая состоялась 5 апреля...
...Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве...
...Светлана Бурлак объясняет это тем, что рукопись утрачена: нечего пощупать, нельзя посмотреть на бумагу, на форму букв, датировать этот физический объект строгими методами, и кажется, что от памятника ничего не осталось....
Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.
...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...
...Об освоении заимствованной лексики...
...Нельзя не упомянуть еще об одной интересной особенности. Замечено, что в первую очередь упрощаются такие сочетания двух одинаковых согласных, которые не встречаются или очень редки на стыке значимых частей слова: рр, фф....
К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.
...К языку средств массовой информации в последние годы...
...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...
...Никак нельзя забывать, что слово не просто называет вещь — оно и «встраивает» ее в определенную, веками складывающуюся картину мира....
...Но созидать посредством стеба нельзя. В анатомическом театре можно постичь строение тела человека, но рождение новой личности происходит в другом месте. Так вот, стеб может быть уподоблен «анатомичке», прозекторской интеллекта, но ни в коем случае не его роддому....
Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.
...Значительные изменения геополитической ситуации в ...
...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...
...Вместе с тем нельзя не признать, что в ряде стран иноязычное население стало чаще использовать язык титульной национальности (то есть государственный) в регулируемых языковым законодательством сферах общения....
...Нельзя не отметить резкого сокращения теле- и радиовещания на русском языке, ограничения информационного, образовательного и культурного пространства в связи с вытеснением русского языка из печатных и электронных средств массовой информации....