Вопрос о возможности заменить отчество на матчество в официальных документах вызывает сегодня бурные дискуссии, хотя это явление не так чуждо русской культуре, как может показаться.
...Вопрос о возможности заменить отчество на матчество...
...Древнерусские матери Для нас привычно, что у человека...
Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок, только большой. Допустимо ли говорить «платки и шали»? Разобраться поможет публикация в журнале «Наука и жизнь».
...Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок...
...Слово шаль заимствовано в XVIII веке из польского (...
На обновленной Грамоте образовательное направление становится одним из главных. Мы хотим как можно более понятно и подробно объяснять, как устроены правила, в чем их логика и узкие места, как проще их запомнить. Учебные материалы обращены не только к учителям и школьникам, но и к тем взрослым, кто хочет увереннее себя чувствовать, когда говорит и пишет на родном языке. Мы попросили руководителя направления Марию Юрьевну Лебедеву рассказать о том, как будет устроен образовательный трек.
...На обновленной Грамоте образовательное направление...
...Начну с признания. Русский язык в школе я не очень-то...
Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».
...Появление интернета изменило в том числе и привычные...
...Что такое Национальный словарный фонд: концепция и...
Новый словарь ударений объемом около 30 тыс. слов создается в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН под редакцией докторов филологических наук Марии Каленчук и Дмитрия Савинова. Ожидается, что он выйдет в конце 2024 года в издательстве «Грамота». Как пояснила «Парламентской газете» Мария Каленчук, для появления словаря есть как минимум четыре причины. Первая связана с изменением звукового строя ...
...Новый словарь ударений объемом около 30 тыс. слов...
Круглый стол начнется в 11 часов и пройдет в смешанном формате. Эксперты обсудят региональные практики мотивационного обучения родным языкам, варианты решения задач билингвального образования в условиях цифровизации, методическое взаимодействие в области изучения родных языков народов России. Выступление кандидата филологических наук, заведующей лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина и руководителя образовательного ...
...Круглый стол начнется в 11 часов и пройдет...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов не только рассказывают о правильном ударении в слове «жалюзи», но и совершают интересный экскурс в историю французских колоний в Магрибе.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру...
Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы языкознания» о личности профессора Сергея Ивановича Ожегова. Публикация приурочена к столетию со дня рождения ученого.
...Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы...
...Ожегов известен нам прежде всего как автор однотомного...
На форуме эксперты из разных научных организаций обсудят историю и современное состояние лингвострановедческих исследований: форум приурочен к 45-летию выхода в свет монографии Евгения Михайловича Верещагина и Виталия Григорьевича Костомарова «Лингвострановедческая теория слова». Речь пойдет и о новых технологиях и методиках обучения русскому языку как иностранному, и о продвижении русского языка за рубежом, и о других вопросах, волнующих русистов. Во многих мероприятиях форума ...
...На форуме эксперты из разных научных организаций обсудят...
Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен учитывать культуру, личность говорящего, обстановку; чувствовать, когда нужно быть буквальным, а когда прибегнуть к метафоре. В моменты общения далеких друг от друга цивилизаций или спора мировых держав роль переводчика может стать судьбоносной. О примерах таких ситуаций — в нашем материале ко Дню переводчика.
...Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен...
...Договор Вайтанги и достоинство маори Договор...