Один из самых частых поводов для лингвистических споров — вопрос о том, как писать и произносить по-русски названия ряда стран. «Я уважаю жителей этой страны, поэтому говорю Беларусь!» — скажет один человек. «А я русский язык уважаю, правильно — Белоруссия!» — ответит ему другой. У каких стран есть два варианта названия в русском языке, почему так вышло и как в итоге правильно?
...Один из самых частых поводов для лингвистических споров...
...Корень проблемы У каждой страны есть самоназвание...
Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.
...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...
...В последние десятилетия русский литературный язык испытывает...
Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем будут заключаться эти перемены? Какая идея стоит за ними? И, самое главное, будет ли Грамота по-прежнему самым авторитетным сетевым источником сведений о русском языке? О смысле обновления и планах на будущее рассказывает главный редактор портала Ксения Киселева.
...Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем...
...Маска, я вас знаю? В ноябре 2023 года Грамоте исполнится...
И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные издания, часто замечают, что один словарь рекомендует одно ударение, другой — другое, а третий вообще приводит оба варианта как равноправные. Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму. Как же тогда выбрать правильный вариант, какие критерии использовать, на что обращать внимание? Попробуем разобраться.
...И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные...
...Словари прескриптивные и дескриптивные Литературная...
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...
Считается, что каждый естественный язык так или иначе связан с картиной мира говорящего на нем народа, отражает его историю, культуру, ценности, мышление. Япония — одна из соседних с Россией стран, но многое в культуре японцев для нас непонятно и удивительно. О том, что можно узнать о японцах, изучая японский язык, Грамота расспросила лингвиста и переводчика, сотрудника Института востоковедения РАН, автора телеграм-канала tarasawa_presents Екатерину Тарасову.
...Считается, что каждый естественный язык так или иначе...
...Система уровней вежливости Чужие и статусные Лингвисты...
По-русски трудно говорить о человеке, не упоминая, мужчина это или женщина. Система указания на пол человека глубоко укоренена в нашей грамматике, поскольку в ней во многих случаях обязательно выражение рода. Но есть языки, которые обходятся совсем без этого уточнения или допускают его лишь в определенных контекстах.
...По-русски трудно говорить о человеке, не упоминая,...
...Когда пол не выражен в языке Финская писательница...
Филологический факультет Российского университета дружбы народов (РУДН) им. Патриса Лумумбы приглашает исследователей и практикующих специалистов принять участие в междисциплинарной конференции, посвященной коммуникации в информационном медиапространстве. Тематика выступлений и дискуссий: Язык и речь в интернете сквозь призму медиалингвистики Массовая коммуникация и журналистика в сетевом медиапространстве Инновационные технологии и цифровое образование Проблемы ...
...Филологический факультет Российского университета дружбы...
Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов) «С Новым годом» писали с маленькой буквы «н» — «С новым годом»? Ответ дает публикация в журнале «Наука и жизнь».
...Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов)...
...Имена собственные, в том числе официальные названия...
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Я не буду рассуждать о том, что такое языковая норма...