Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 704 публикации
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения

В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева. 

...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...

...Заседание открыл статс-секретарь, первый заместитель...

Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

В новом номере журнала «Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова» несколько статей посвящены проблемам словарного описания разговорных лексических единиц: компрессивов, региональной и диалектной лексики, слов, сопровождаемых жестами, разговорных феминитивов. 

...В новом номере журнала «Труды Института...

...Разговорная фонетика: компрессивы Лингвист Мария Каленчук...

Что подарить человеку читающему? Пять книг о языках и текстах

Время на рубеже старого и нового года отлично подходит для новых открытий. Предлагаем вам почувствовать себя исследователями и погрузиться в рассказ о механике литературной магии поттерианы, разобраться в многообразии языковых различий — или даже освоить язык запросов к нейросетям. Выберите себе (или близкому) в подарок книгу из нашей подборки.

...Время на рубеже старого и нового года отлично подходит...

...1. Владимир Плунгян. Почему языки такие разные Это...

«Я хочу продолжать работать с текстами»

Иоланта не только пишет и редактирует тексты, но и сама публикует их в соцсетях и мессенджерах. Свой первый материал она написала, когда устала отвечать на назойливые вопросы зрячих людей.

...Иоланта не только пишет и редактирует тексты,...

...Редактором я стала случайно Мне 29 лет, и ...

Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?

В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.

...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...

...Докладчики: К. В. Вигурский, к. т. н., генеральный...

А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках

Когда ребенок учится читать, родители обычно покупают ему азбуку. Но есть другой способ познакомить его с буквами. В книжках, которые мы выбрали для этого обзора, буквы и другие графические знаки действуют как полноценные персонажи. Эти истории учат более глубокому пониманию роли текста в окружающем человека пространстве. Ведь даже в одной точке может содержаться целая вселенная.

...Когда ребенок учится читать, родители обычно покупают...

...1. Ирина Токмакова. Аля, Кляксич и буква А &...

«Сравнительный словарь всех языков и наречий» Палласа стал доступен в цифровом виде

В 1780-х годах императрица Екатерина II поручила ученому-энциклопедисту, путешественнику, академику Берлинской и Санкт-Петербургской академий наук Петру Симону Палласу (1741–1811) составить сравнительный словарь языков народов России и всего мира. Первое издание (в двух частях, которые вышли в 1787 и 1789 годах) включало 273 понятия, которые были представлены (с лакунами) на 149 языках Азии и 51 языке Европы. 

...В 1780-х годах императрица Екатерина ...

От пашни до веб-сайта: что верстает верстальщик?

На фоне других современных профессий даже странно, что в данном случае используется исконно русское слово. Более того, старинное, существующее в нашем языке уже несколько веков. И связь его с верстать очевидна: верстальщик — это в любом случае тот, кто верстает, что бы сам глагол ни значил. Остается понять, что именно мог верстать верстальщик в разные эпохи. Во множестве значений этого глагола и его родственников разбиралась лингвист Ирина Фуфаева. 

...На фоне других современных профессий даже странно,...

...Верстальщик — профессия вполне современная, что...

Пять мифов о том, как устроены естественные языки

Каждый из нас владеет каким-нибудь языком, хотя бы одним. Но владеть языком не значит понимать, как он устроен. Из-за того, что люди обычно неравнодушны к языку, возникают разнообразные мифы. Иногда в их основе лежат фантазии, иногда — устаревшие данные, которые наука уже опровергла. Владимир Плунгян, академик РАН, доктор филологических наук и популяризатор лингвистики, обсуждает некоторые распространенные мифы в книге «Почему языки такие разные» (Грамота, 2025). Пересказ с цитатами.

...Каждый из нас владеет каким-нибудь языком, хотя бы...

...Миф 1. Если в языках слова звучат похоже ...

Ирина Левонтина: «Каждый живет в своем пузыре и не знает, что происходит в других изводах языка»

Язык всё время меняется, и за 25 лет в нем изменилось многое: звучание слов, произношение звуков, интонация. Появились новые словообразовательные модели, некоторые новые синтаксические конструкции стали уже совершенно привычными. К примеру, раньше конструкция можно, пожалуйста... была абсолютно недопустима, а теперь молодежь даже не понимает, в чем здесь проблема.

...Язык всё время меняется, и за 25 лет в нем изменилось...

...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше