Александр Пиперски — кандидат филологических наук, лауреат премии «Просветитель», старший преподаватель Стокгольмского университета — расскажет о событиях и явлениях прошедшего года, важных для наук о языке. Вот несколько заявленных тем лекции. Роль больших языковых моделей в изучении языка. Практически в каждой научной новости 2024 года, где встречается слово language, есть упоминание о больших языковых моделях. Однако остается неясным, какие
...Александр Пиперски — кандидат филологических...
Благодаря социальным сетям и другим цифровым инструментам коммуникации новые слова сегодня входят в язык быстрее, чем когда-либо. И, как выясняется, активнее всего в этом процессе участвуют молодые женщины. Социолингвист Уильям Лабов долгое время исследовал языковые различия между мужчинами и женщинами и пришел к выводу, что женщины ответственны за 90% языковых изменений, — будь то новые слова, распространение новых речевых формул или изменение ...
...Благодаря социальным сетям и другим цифровым инструментам...
Московская международная книжная ярмарка — крупнейший и старейший книжный форум в России и Восточной Европе. В этом году она пройдет в тридцать седьмой раз, участников и гостей ждут в выставочном комплексе «Экспоцентр» (павильон 5). На мероприятии, как и всегда, будут представлены новинки отечественных издательств — от гигантов до небольших, занимающихся нишевой литературой. Гости ярмарки смогут ознакомиться с
...Московская международная книжная ярмарка &mdash...
Проект «Сохрани родной язык» («Ийэ тылгын харыстаа») был запущен 13 февраля 2024 года, в День родного языка и письменности и день рождения основоположника якутской письменности Семена Новгородова. Над проектом, который реализуется в рамках федеральной программы «Приоритет-2030. Дальний Восток», работают Национальная библиотека Якутии и Арктический государственный институт культуры и искусств. На первом этапе проходит сбор ...
...Проект «Сохрани родной язык» («Ийэ...
Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.
...Григорий Кружков — не только переводчик,...
...Григорий Кружков переводил поэтов разных эпох ...
Сага «Звездные войны» давно стала культурным феноменом. При этом использование имен и понятий, присущих именно этой киновселенной, распространилось далеко за пределы фанатского сообщества. Сотрудница Хемницкого технического университета Кристина Санчес-Стокхаммер проверила, как терминология «Звездных войн» повлияла на современный английский язык. Ее интересовала частота появления выбранных ею слов в четырех разных корпусах английского языка, в том числе в Британском ...
...Сага «Звездные войны» давно стала культурным...
Специалисты Федерального института родных языков народов Российской Федерации разработали и доработали около двадцати учебных планов по предметам «Государственный язык республики», «Родной язык», «Литературное чтение на родном языке» и «Родная литература». Цель — создать единую образовательную среду, которая учитывает этнокультурные особенности регионов. Для начальной школы обновлены программы по
...Специалисты Федерального института родных языков народов...
Люди, владеющие двумя языками, имеют лучшие показатели состояния мозга при болезни Альцгеймера. Об этом свидетельствуют результаты исследования научной группы из Университета Конкордия (Канада). Авторы работы сравнили характеристики мозга монолингвальных и билингвальных пожилых людей, которые имели либо нормальные когнитивные способности, либо риск снижения когнитивных способностей или легкого когнитивного расстройства, либо диагностированную болезнь Альцгеймера. Информацию для исследования ...
...Люди, владеющие двумя языками, имеют лучшие показатели...
По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...
...По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик...
Фонд поддержки родных языков «Язык предков» проводит VII Межрегиональный конкурс для детей и молодежи, посвященный Международному дню родного языка. Мероприятие направлено на поддержку и развитие культурного многообразия России. Прием заявок стартовал 21 января 2025 года. Участие в конкурсе могут принять дети от 3 лет, школьники, студенты, а также творческие коллективы, дома культуры, студии, кружки художественной самодеятельности. Среди номинаций —
...Фонд поддержки родных языков «Язык предков»...