Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?

В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.

...Стенограмма конференции о ресурсах в интернете, посвященных...

...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...

...Панов: Начать надо с того, что одна организация при Министерстве образования попросила составить список ссылок на ресурсы интернета, связанные с русским языком, для тех школ, иногда близких к Москве, иногда очень отдаленных, которым привезли компьютеры, которым надо их как-то использовать в учебной деятельности...

...Аналогичная вещь — это машинный фонд русского языка: он попроще, иногда детям с ним легче общаться — меньше примеров, это альтернатива. Далее....

...  Иногда нашу работу можно сравнить с работой детектива. Или с работой сапера, поскольку малейшую неточность в ответах наши грамотные посетители сразу же отмечают. На «Грамоте.ру» открылся специализированный форум «Отвечали? Спрашиваем!...

...Во-вторых, в многочисленных словарях довольно часто встречаются разные, а иногда и противоречивые рекомендации относительно вариантов произношения, написания одного и того же слова, в то время как посетитель портала ждет однозначного ответа на вопрос: «Как правильно?...

...Иногда таким авторитетным источником может стать мнение коллег или начальника, который уверен, что в названии должности «генеральный директор» все слова пишутся с большой буквы, но все же для многих носителей языка последней инстанцией является мнение лингвистов, сотрудников справочной службы...

...Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?...

Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты или грамматику? 

Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию. 

...Как Максима Грека за глагол судили...

...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...

...Параллельно с ученым церковнославянским языком, который возник в XVII веке, был избыточно грецизирован и непонятен большинству современников3, продолжал существовать гораздо более свободный гибридный регистр, который ученые авторы не брезговали иногда использовать в своих дневниках....

...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...

Цифровые инструменты в помощь редактору

Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь. Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях.

...Можно автоматизировать часть процессов, чтобы осталось...

...Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают...

...Сегодня такой сервис доступен всем и позволяет увидеть не только опечатки и орфографические ошибки, но и повторы, сомнительные слова, а иногда и неправильное согласование. Не нужно рассчитывать, что автоматический корректор работает так же хорошо, как живой человек....

...Цифровые инструменты в помощь редактору...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Но иногда все-таки приходится зажигать красный свет. В данном случае это означает, что нельзя оставить структуру фразы, которая была во французском, такое ее построение, которое царапает ухо русского читателя. Что вовсе не значит, что это ухо надо только ласкать....

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Почему надписать кнопку в интерфейсе бывает так трудно...

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Слова «редактор» и «писатель» (иногда такого специалиста называют UX-писателем), впрочем, не должны вводить в заблуждение: эта роль будет непривычной для тех, кто всю жизнь работает с текстами, потому что бо́льшая часть работы происходит до текста и вне текста....

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой информации

Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует не только в себе и для себя: она призвана распространять достигнутые ею результаты вовне — в среду неспециалистов, которые заняты иными, далекими от науки делами: варят сталь, водят поезда, пашут землю... Многим из них, однако, небезразличны судьбы родного языка и особенности языковой жизни общества. Информация же об этом в доступных средствах информации весьма случайна и скудна.

...Лингвист Леонид Крысин объясняет, как говорить о языке...

...Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует...

...Однако пока будет продолжаться принятая сейчас практика случайных интервью, лишь иногда с представителями научных языковедческих учреждений, а по большей части с людьми, в той или иной форме облеченными властью, практика интервью, как правило, приуроченных к тем или иным юбилейным датам, к публикации...

...Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой...

Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность

В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.

...Говорить о любви можно по-разному в зависимости от...

...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...

...Хотя иногда возможно поэтическое преувеличение со значением ‘очень сильно, страстно любить кого-либо или что-либо’.  Классификация оттенков Греческое различение видов любви, пусть и не имеющее статус научного факта, продолжает вдохновлять исследователей....

...Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность...

Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Публицистический стиль речи — один из функциональных стилей, который используется в ситуациях, когда нужно не просто донести информацию, но и повлиять на читателя или слушателя, сформировать мнение по поводу общественно важного вопроса. Этот стиль можно встретить не только в СМИ, но и в речах политиков или в книгах.

...Он предназначен для СМИ, выступлений и публицистической...

...Публицистический стиль речи — один из функциональных...

...Их авторы (иногда это даже не журналисты, а большие языковые модели) стараются быть максимально объективными, хотя на мнение аудитории может косвенно влиять сам подбор фактов....

...Функции и характерные черты публицистического стиля...

Почему писать хорошие тексты выгодно

Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные статьи чаще всего написаны специфическим языком. Хотя мы принимаем это как должное, исследования показывают: такая практика вредит экономике и обществу в целом.

...Неудачные формулировки дорого обходятся...

...Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные...

...Впрочем, иногда возникает впечатление, что запутанные формулировки, бюрократический язык и непонятные слова — это результат сознательного усложнения текста, чтобы он допускал возможность разных трактовок....

...Почему писать хорошие тексты выгодно...

Помехи в понимании речевых сообщений

Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO? 

...Что мешает слушателю или читателю текста в точности...

...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...

...Но подстановка одного значения на место другого существенно изменяет состав семантических элементов текста, а иногда позволяет приписывать автору намерения, которых у него не было....

...Следствием этих процессов бывают не только искажения семантики текста, но иногда и появление эмоциональной окраски, способной нейтрализовать эстетическое впечатление, на которое художественное высказывание всегда рассчитано....

...Помехи в понимании речевых сообщений...