Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Русский язык как государственный: что означает этот статус

Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему. Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая.

...Когда средство общения становится символом страны и...

...Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая....

...А вот слова нация и национальный по-русски отсылают скорее к этнической, чем к государственной общности....

... А., Кропачев Н. М. Понятие государственного языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2020. Есть электронная версия. Белоконь Н. В....

...Первый распространяется на культуру, политику, науку, образование и другие сферы общественной жизни, а второй ограничен официальными документами, делопроизводством, судебными решениями, это тот язык, на котором государство общается с гражданами....

... А. Родная речь как юридическая проблема. Отечественные записки. 2003, 2 (11). С. 497–501. Есть электронная версия. Мякшева О. В., Сиротинина О. Б. Современный русский литературный язык как государственный язык Российской Федерации....

... А., Садова Т. С. Русский как государственный и современный литературный русский язык в аспекте реализации Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» // Журнал российского права. 2017. № 2. Есть электронная версия....

...Русский язык как государственный: что означает этот...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того...

...Скорее всего, первые успешно приспособятся, а вторые ассимилируются. Другое дело, что языковая интеграция должна «держать лицо», а не строить нам гримасы....

... «Большую советскую энциклопедию»), а сегодня в связи с пожаром на Останкинской башне вернулся в активный лексикон....

...Печатный текст воспринимается зрительно, а латинский фрагмент среди кириллического окружения быстрее бросается в глаза. Иноязычный компонент может представлять собой чистую транслитерацию названия фирмы: Бийскэнергомаш — BIYSKENERGOMASH....

... Например, в названии среднеазиатской авиакомпании UZBEKISTANAIRWAYS  для достижения желаемого «аромата заграничности» произошло вторжение английского языка вначале в тюркоязычную среду, а затем и в русский язык....

...Впрочем, здесь возможно не просто увлечение «красивостью» непонятных слов, а подчеркнутый языковой сепаратизм, выход из русскоязычного пространства. Одним из вариантов такого межъязыкового конструирования является воспроизведение слогана в двуязычном варианте....

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

Как сказать то, что думаешь, и не обидеть?

Эвфемизмы — так лингвисты называют слова и выражения, которыми мы заменяем другие слова, способные обидеть собеседника или поставить нас самих в неловкое положение. В каких случаях такая замена необходима, а когда лучше обойтись без нее? Какие эвфемизмы были распространены раньше, а к каким мы прибегаем сейчас? Как образуются эвфемизмы и как их правильно использовать, чтобы сказать все, что хочется, и при этом никого не обидеть? Рассказывает Левон Николаевич Саакян, кандидат филологических ...

...Лекция кандидата филологических наук Левона Николаевича...

...А. С. Пушкина....

...В каких случаях такая замена необходима, а когда лучше обойтись без нее? Какие эвфемизмы были распространены раньше, а к каким мы прибегаем сейчас? Как образуются эвфемизмы и как их правильно использовать, чтобы сказать все, что хочется, и при этом никого не обидеть?...

...Как сказать то, что думаешь, и не обидеть?...

«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера»

Существуют ли в действительности мужской и женский стили? И проявляются ли они только на письме? Мы примерно представляем, «о чем говорят мужчины», но как они говорят? И есть ли в таком случае особый женский язык? Обо всем этом, пережив длинные праздники имени Восьмого Марта, журналист Ксения Туркова поговорила с заведующей лабораторией гендерных исследований Московского государственного лингвистического университета, доктором филологических наук, профессором Аллой Кирилиной.

...Интервью со специалистом по гендерной лингвистике профессором...

...Существуют ли в действительности мужской и женский...

...А есть ли вообще исследования, кто более красноречив? А....

...А какие — мужчин? А. К.: Раздражают обычно не сами слова, а то «послание», которое в них заложено или из них считывается. Мы уже говорили о предложении помочь....

...Из него можно считать и мысль «Я хорошо к тебе отношусь и хочу облегчить твою жизнь», и мысль «Ты сам не способен это сделать, а я могу — я лучше тебя, а ты от меня зависишь». Вы можете составить топ-10 мужских фраз и топ-10 женских? А....

...А преподавателю это не составит труда, так как он или она каждый день как на сцене....

...А кто больше обращает внимание на ошибки? В фильме «О чем говорят мужчины — 2» герой говорит, что его девушка написала «вообщем» и он в ней разочаровался. Такое бывает? А....

...«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера...

Человек дня Дмитрий Ушаков

О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента АН СССР Дмитрия Ушакова рассказывает статья на портале «Полит.ру».

...К 150-летию со дня рождения Дмитрия Ушакова...

...О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента...

...Аванесов, А. А. Реформатский, Р. О. Якобсон и другие. ...

...А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, а Дмитрий Ушаков возглавлял этот авторский коллектив. Ушаков также внес существенный вклад в реформу русской орфографии 1918 года благодаря анализу соотношения между литературным произношением и правописанием....

...Он был членом Научно-исследовательского института языка и литературы РАНИОН, в 1936 году ему присвоена ученая степень доктора лингвистических наук, а в 1939 году он был избран членом-корреспондентом АН СССР....

...Человек дня Дмитрий Ушаков...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Причем это было сделано в форме армейского приказа, а не традиционного молитвослова. А приказ воспринимался как акт государственный, а не церковный. Поэтому использование гражданских литер протеста не вызвало....

...А вот как научная проблема это исключительно интересно. Насколько продвинулась наука в изучении церковнославянского? А. К.: Выходят десятки книг на церковнославянском, но академического описания этого языка до сих пор нет....

...Да, есть учебники, но это не системное описание языка, а популярные пособия. В настоящее время благодаря компьютерным технологиям можно было бы взять корпус, сделать обратный словарь, а на его основе уже грамматику, но пока этого никто не сделал....

...Это не катаклизмы общенационального масштаба, а споры внутри узкого круга образованного сообщества. Насколько отчетливым исторически было противопоставление церковнославянского и древнерусского? Известно, что существовали гибридные жанры, например житие. А....

...Здесь содержится призыв не гнать все перечисленные добродетели, а следовать им. Точно так же, например, воня, которое ассоциируется с неприятным запахом, заменяют на благовоние....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.

...Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы...

...Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну....

...С одной стороны, автор текста таким образом вовлекает слушателя в рассуждение («мы» — я и читатель/слушатель), а с другой — показывает, что его исследование не существует в вакууме, а опирается на предшествующую научную традицию...

...Например, морфология в лингвистике — это раздел грамматики, в котором изучаются морфемы (значимые части слова), а морфология в биологии изучает внешнее и внутреннее строение живого организма....

... А. и др. Как писать научный текст: опыт Школы молодого автора : учеб.-метод. пособие. / сост. и отв. ред. С. Панарин. Иркутск : Оттиск, 2012. Котюрова М. П. Стилистика научной речи. М. : Академия, 2008. Кувшинская Ю....

...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...

Черная роза и драдедамовый платок

Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.

...Роль эпитетов в создании художественного текста...

...Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев)....

... А. Есенин. Я красивых таких не видел...); Как жадно мир души ночной / Внимает повести любимой! (Ф. Тютчев. О чем ты воешь, ветр ночной?). Выразительны и метонимические эпитеты: Одна скала, гробница славы... (А. С. Пушкин. К морю)....

...Так, восхищаясь богатством и многообразием эпитетов, используемых поэтами-романтиками при описании моря — «свободной стихии» (А. С....

...Но для образования представления о предмете выделение того или иного существенного его признака важно: ведь снег можно было бы назвать не белым, а холодным, дерево — зеленым и пр....

...С логической точки зрения можно сказать, что подобные определения избыточны, словосочетания тавтологичны: ведь обычный цвет снега — белый, а дерево всегда (или почти всегда) — «стоячее»....

...Цель последнего — отделить данный предмет от подобных ему: напр., роза черная, а не красная, не белая и т. д. Выражаясь риторическим слогом, это эпитет необходимый. Определение черный сужает объем понятия: черных роз меньше, чем роз вообще....

...Черная роза и драдедамовый платок...

Русский язык как «национальная идея»

Пока политики ищут национальную идею, которая смогла бы консолидировать общество, такая идея, как представляется, уже овладела умами россиян: самоидентификация идет в поле русского языка. Трехлетний опыт общения с аудиторией программ «Как правильно?» и «Говорим по-русски!» (а вопросы от слушателей поступают к нам из более чем 70 городов России от носителей языка самых разных возрастов и социального положения, что позволяет считать нашу многомиллионную аудиторию неким представительным срезом общества) показывает: реформа орфографии заставляет испытывать тревогу и вызывает не меньший, если не больший интерес, чем проводимые экономические и социальные реформы.

...К языковому портрету российской слушательской аудитории...

...» (а вопросы от слушателей поступают к нам из более чем 70 городов России от носителей языка самых разных возрастов и социального положения, что позволяет считать нашу многомиллионную аудиторию неким представительным срезом общества) показывает: реформа орфографии заставляет испытывать тревогу...

...Своеобразным пропуском в элиту общества кажется не экономическое и социальное положение, а умение говорить «правильно». По характеру задаваемых вопросов можно разделить аудиторию на тех, кто стремится к движению вверх, и тех, кто уже ощущает свою социально-языковую элитарность....

...Русский язык как «национальная идея»...

Что пишут в берестяных грамотах из раскопок 2023 года?

Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября 2023 года. Академик РАН Алексей Гиппиус, продолжая традицию, начатую его учителем, Андреем Анатольевичем Зализняком, рассказал о результатах раскопок прошедшего сезона: о пятнадцати новгородских грамотах и четырех грамотах из Старой Руссы. Трансляцию можно посмотреть на канале Института славяноведения РАН.  

...Лекция академика РАН Алексея Гиппиуса доступна на YouTube...

...Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября...

...А в грамоте № 1158 мы видим слово приказъ в орфографии приказо, хотя это явно именительный падеж: приказо от онуѳрия. Еще одна интересная особенность — написание заимствованных из греческого имен с начальным а через о: Ондрѣй, Олексѣй, Олѣксандръ и т. п....

...Слушатели разглядели здесь «боярыню», а Алексей Гиппиус рассказал, что исследователи в шутку прозвали эту грамоту «велосипедом боярыни»....

...При этом в некоторых грамотах сочетание ъ с о дает а. Это иллюстрирует грамота № 1172: от тоудора к алѣкъши (къ Олѣкъши → к Алѣкши).  Возможно, самая интересная находка — грамота № 1171....

...В ней знатные адресаты названы полными именами, а незнатные просители — в уменьшительной форме. Труха (Трифон), Кондратка и Онуфрейка жалуются господам Анне, Андрею и Александру на обидевшего их посадничего человека....

...Самая древняя из найденных в 2023 году новгородских грамот относится к концу XII века, другие датируются XIV и XV веками, а некоторые написаны в промежутке между XIII и началом XVI века. Все грамоты из Старой Руссы — XII века. Отметим самые примечательные из них....

...Что пишут в берестяных грамотах из раскопок 2023 года...