Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 680 результатов

Словари

Прилагательное, относительное
1.
Конечный в ряду однородных явлений, предметов; такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное.
Совершаемый при похоронном обряде.
2.
Подходящий к концу, иссякающий.
Всё об этом слове
Числительное и существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
=Оди́н.
2.
Указывает на кратность действия.
Указывает место какого-либо действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п.
в. Указывает на степень увеличения или уменьшения.
Раз-другой. Несколько раз (небольшом числе, количестве).
В самый раз.
Всё об этом слове
Союз, наречие и междометие, времени
1.
разговорное
Если
2.
разговорное
Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём.
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Её дочь и единственный родной человек жила далеко в Ленинграде и последний раз приезжала три года назад. Какие второстепенный члены здесь необходимо обособить и почему?
Лучше убрать союз и и обособить приложение: Её дочь, единственный родной человек, жила далеко в Ленинграде и последний раз приезжала три года назад.
14 июля 2006
Страница ответа
Нужна ли запятая перед тире? "Уже и не помню, когда последний раз ездил на легковом автомобиле таким образом, – в основном езжу на маршрутке".

Запятая перед тире необходима: она закрывает придаточную часть когда последний раз ездил на легковом автомобиле таким образом. Заметим, что между частями приведенной Вами бессоюзной конструкции, хотя допустимо и тире, более уместно двоеточие как знак, выражающий отношения причины, обоснования: Уже и не помню, когда последний раз ездил на легковом автомобиле таким образом: в основном езжу на маршрутке.

29 февраля 2024
Страница ответа
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года() и в отношении (н)их в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц() их заменяющих. а потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет»(,) и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики(,) на них уже не действуют.
Корректно: Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года и в отношении них в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые... И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц, их заменяющих. А потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет», и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики, на них уже не действует.
9 октября 2007
Страница ответа
"Поскольку я в скором времени иду спать, хочу уточнить что мы решили в последний раз: (...)" Ставится ли в данном случае запятая перед "что"? И если да, то каким правилом это обусловлено?

Запятая перед союзным словом что ставится для отделения придаточной части сложноподчиненного предложения. Акцентировать это союзное слово, если есть необходимость, можно с помощью шрифтового выделения или знака ударения, например: ...хочу уточнить, что́ мы решили в последний раз.

7 апреля 2024
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли выражение "крайний раз" (для обозначения времени пребывания где-то - "я КРАЙНИЙ раз был там.-то") Или все-таки ПОСЛЕДНИЙ раз? Или неупотребление слова ПОСЛЕДНИЙ связано лишь с предрассудками - примета, типа, плохая? Как корректно коговрить - "Когда я КРАЙНИЙ раз был там..." или "Когда я ПОСЛЕДНИЙ раз был там..."

Крайний раз некорректно, верно: последний раз. Суждение, что нельзя употреблять слово последний, можно только крайний (в том числе в очереди: Кто крайний?), действительно, весьма распространено, однако это не более чем нелепое суеверие, один из мифов о русском языке, существующих в сознании людей. Таких мифов, к сожалению, немало, можно привести еще один пример: якобы нельзя говорить садитесь, можно только присаживайтесь, потому что слово садитесь будто бы связано исключительно с тюремными ассоциациями. На самом деле всё наоборот: слово садитесь литературное и употребление его вполне корректно, а вот употребление присаживайтесь несет в себе двусмысленность: приставка при- обозначает неполноту действия (присесть можно ненадолго, на краешек стула), поэтому присаживайтесь можно расценить как намек на то, что человеку предложили ненадолго присесть, а потом уйти.

Но вернемся к слову последний. Предрассудок возник из-за того, что среди значений слова последний – ''такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное': последняя электричка, последний сын, последняя глава, а также 'предсмертный'; 'совершаемый при похоронном обряде': последняя воля, последний путь, последние почести; кроме того, у слова последний есть и значение 'низший в ряду подобных; очень плохой': последний негодяй. Но последний многозначное слово, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: 'самый новый'; 'современный'; 'только что появившийся': последние технологии, последние известия, прочитать в последнем номере журнала и т. п. Так что стремление любыми способами избежать употребления слова последний всего лишь нелепый предрассудок, а бездумная замена его словом крайний – нарушение норм русского языка.

О выражении Кто последний? см. также ответ на вопрос № 227359.

3 декабря 2009
Страница ответа
Добрый день! На вашем сайте в разделе «Трудные формы множественного числа имён существительных» указано, что «цехА и цехИ (на предприятии)». В проверке слова «цех» как подразделение завода и т. п. так же указано, что и «цехИ», и «цехА» во мн. числе. Однако чуть ниже в подразделе «Русское словесное ударение» при употреблении слова «цех» по отношению к промпредприятию указана только одна форма – «цехА». В книге М.В. Зарва «Русское словесное ударение: Словарь» (от 2001 г.) тоже только форма «цехА» для промпредприятий. В интернете нашел старое издание «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – 7-е изд. – Москва: Айрис-пресс, 2010. – 491 с.», в котором на с.277-278 (параграф 194, «Два определения при одном существительном») приведен пример «кузнечно-прессовый и сборочный цехИ». Также на вашем сайте есть ссылка, как я понимаю, на такой же справочник, но более позднего издания. Возможно, в нём уже исправлено «цехИ» на «цехА»? Не смог найти скан этой версии (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – 7-е изд. – Москва: Айрис-пресс, 2010. – 491 с. – Текст печатается в новой редакции по изд.: Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. 4-е изд., испр. Москва: ЧеРо, 2001.) Ссылка: http://new.gramota.ru/spravka/library/376-siovari-25 Немного позднее нашел в интернете, что есть 11-е издание такого справочника от 2016 года (Справочник по русскому языку [Текст]: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. - 11-е изд. - Москва: Айрис-пресс, 2016. - 491 с.). Прошу ответить: «цехИ» или «цехА»; в последнем издании Д.Э. Розенталя осталось ли «цехИ» в примере (возможно, там до сих пор «цехИ»); и необходимо ли вашему порталу в разделе словари заменить данный справочник с 7-го издания 2010 г. на 11-й 2016 г.? Спасибо!

В слове цех, относящемся к предприятию, допускается два ряда форм, как указано в орфографическом и толковом словарях ресурса «Проверка слова». Вариативность ударения отмечается и другими словарями, например «Орфоэпическим словарем русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (М., 2015).

Словарь «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы даже в тех случаях, когда существуют равноправные нормативные варианты, дает только один вариант произношения, который рекомендуется для СМИ.

Таким образом, словари не вступают в противоречие. У них разные задачи: у одних – показать нормативные варианты, у других – рекомендовать вариант для работников СМИ.

Справочник Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой, судя по данным электронного каталога Российской государственной библиотеки, последний раз издавался с исправлениями в 2007 году (5-е изд.). Маловероятно, что в более поздние издания (в 2020 году вышло 13-е) вносились какие-то изменения.

В разделе «Наша библиография» представлены справочные издания библиотеки портала «Грамота.ру». Мы пополняем перечень, когда наша библиотека обогащается новой книгой.

18 апреля 2023
Страница ответа
Здравствуйте! Когда эта граница изменялась последний раз? Или более корректно В последний раз?

Варианты равноправны.

14 августа 2008
Страница ответа
Как правильно: "Уже два года как не ездили на юг." или "Уже как два года не ездили на юг." Насколько я понимаю, второй вариант неправильный, но последнее время он очень часто используется. Как объясняет это грамматика?

Второй вариант, конечно, ошибочен. Грамматика, вообще говоря, предназначена для описания грамматического строя языка, а не для объяснения ошибок, которые делают полуграмотные люди. Но объяснение, если угодно, может быть следующим.

Рассматриваемая конструкция представляет собой результат наложения двух предложений: сложноподчиненного и простого. В результате получается одно, похожее на простое, но простым не являющееся (оно остаётся сложноподчиненным).

Исходное сложноподчиненное должно выглядеть так:

Уже прошло два года, [с тех пор] как мы ездили на юг [последний раз].

Исходное простое — так:

Уже два года мы не ездили на юг.

В главной части сложноподчиненного предложения опускается глагол, остается Уже два года; из простого берется отрицание; от союза с тех пор как остается только как. В итоге получается довольно распространенная разговорная конструкция — первый вариант в Вашем вопросе.

Но союз как все-таки остается союзом и должен находиться в придаточной части. Сложноподчиненное предложение не допускает отрыва союза от придаточной части и переноса его в главную часть. В ошибочной фразе *Уже как два года мы не ездили на юг именно это и происходит. Это примерно то же самое, что сказать *Я если съем этот торт он с шоколадным кремом — при подразумеваемом Я съем этот торт, если он с шоколадным кремом.

Это объяснение сути ошибки. А вот объяснением того, почему, по Вашему мнению, в последнее время ошибочный вариант часто используется, занимается не грамматика, а социолингвистика.

Здравствуйте! Как правильно: Не помню, когда последний раз пользовалась чем-либо или не помню, когда в последний раз пользовалась чем-либо. Спасибо!

Оба варианта возможны.

16 марта 2009
Страница ответа
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
Страница ответа

Справочники

И то сказать

(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «и в самом деле». Обособляется. После слов «(да) и то сказать» вместо запятой может ставиться тире или двоеточие. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И то сказать: в Полтаве нет // Красавицы, Марии равной. А. Пушкин, Полтава. И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. А. Чехов, Человек в футляре. Да и то сказать, недаром ...

... Да и то сказать – в последний раз...

Да и то сказать

(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «и в самом деле». Обособляется. После слов «(да) и то сказать» вместо запятой может ставиться тире или двоеточие. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И то сказать: в Полтаве нет // Красавицы, Марии равной. А. Пушкин, Полтава. И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. А. Чехов, Человек в футляре. Да и то сказать, недаром ...

... Да и то сказать – в последний раз...

Может быть

МОЖЕТ БЫТЬ, вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. А. Пушкин, Капитанская дочка. Я, может быть, более, нежели всякий другой, имею право на этот портрет. Н. Гоголь, Портрет. И когда с другим по переулку // Ты пойдешь, болтая про ...

...Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз...

Быть может

БЫТЬ МОЖЕТ (МОЖЕТ БЫТЬ), вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. А. Пушкин, Капитанская дочка. Я, может быть, более, нежели всякий другой, имею право на этот портрет. Н. Гоголь, Портрет. И когда с другим по переулку // Ты ...

...Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз...

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов

§ 148. Кавычками выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140–145). Без кавычек оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте: Начинается двенадцатая — последняя и короткая — глава книги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока. Только в грозном утреннем тумане бьют часы в последний раз... ...

...Только в грозном утреннем тумане бьют часы в последний...

...раз... ...Наступил тысяча девятьсот двадцатый год...

Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения

§ 79. Уточняющие члены предложения выделяются запятыми. Относясь к тому или иному слову в предложении, они сужают обозначаемое ими понятие или в каком-либо отношении ограничивают его. Чаще всего значение уточнения приобретают обстоятельства места, времени, образа действия, степени, меры: Там, в горах, повалил снег (Т. Толст.); Внизу, в зале, стали тушить огни (Ч.); Предвоенную зиму Вихров прожил в Петербурге, у себя в Лесном, на природе (Леон.); Восьмого июля, в пятницу, Елизаров, по ...

...§ 79. Уточняющие члены предложения выделяются...

Последнее китайское предупреждение

Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п.  Дополнение от ...

...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...

До положения риз

До положения риз (шутл.) – до крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить). Ризы –слово старославянского языка, означавшее 'одежда'. Существует несколько версий происхождения  фразеологизма. По наиболее распространенной, оборот восходит к библейскому рассказу о Ное, который, опьянев, обнажился (снял и положил свои ризы). Таким образом, буквальное значение оборота – «напиться до того, что снять свои одежды».

...До положения риз (шутл.) – до крайней степени...

Лебединая песня

Лебединая песня – о последнем, обычно наиболее значительном произведении, создании, последнем проявлении таланта художника, писателя и т. п. Выражение восходит к древним поверьям о том, что лебедь поет только один раз в жизни – перед смертью, и эта песня прекрасна. Выражение встречается в сочинениях древнегреческих и древнеримских писателей и поэтов; впервые, по-видимому, в трагедии Эсхила «Агамемнон». Брем в «Жизни животных»

...Лебединая песня – о последнем, обычно...

VII. Неударяемые гласные в приставках

§ 15. В изъятие из общего правила (см. § 11) не под ударением всегда пишется приставка раз- (рас-), а не роз- (рос-), например: раздать (при роздал), расписание, расписка (при роспись). § 16. Следует различать правописание приставок при- и пре-. 1. Приставка при- имеет следующие основные значения: 1) близости, например: приморье, прибрежный, приуральский; 2) приближения, прибавления, например: 

...§ 15. В изъятие из общего правила (см. §&...

Учебник

Обособленные согласованные определения

Стоящее перед главным словом причастие не выделяется запятыми. А вот причастие, стоящее после главного слова, выделяется. Еще несколько сюжетов из жизни обособленных определений – в правиле.

...Стоящее перед главным словом причастие не выделяется...

...Обособленные согласованные определения...

....Некоторые согласованные определения выделяются запятыми...

Пояснительные конструкции

В этом правиле — самая основная информация о пунктуации при пояснительных конструкциях и кое-что о заглавных, или прописных, буквах.

...В этом правиле — самая основная информация о пунктуации...

...Пояснительные конструкции...

....Пояснительные конструкции называют другими словами...

Сочетание знаков препинания

В каком, ну в каком порядке ставить знаки препинания, когда они оказываются рядом в одном предложении?! В этом параграфе научимся не только сносить жестокие удары русской пунктуации, но и правильно оформлять сноски.

...В каком, ну в каком порядке ставить знаки препинания...

...Сочетание знаков препинания...

...Сочетание знаков при оформлении прямой речи.Изобразим...

Сложноподчинённое предложение

Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится запятая. Но вот что мы вам скажем: русский язык не так-то прост. Делайте что хотите, а в правиле немало подводных камней.

...Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится...

...Сложноподчинённое предложение...

...Общее правило.Если придаточное стоит в начале предложения...

Вводные слова и конструкции

В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.

...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...

...Вводные слова и конструкции...

....Вводные слова и словосочетания не являются членами...

НЕ с прилагательными

Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать слитное или раздельное написание НЕ, нужно обратить внимание на значение прилагательного и стоящие рядом слова.

...Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать...

...НЕ с прилагательными...

...Не с именами прилагательными пишется раздельно в следующих...

Сложное бессоюзное предложение

Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать знак: двоеточие ли нужно поставить, тире, запятую или точку с запятой. Вариантов много; каждый мы разложили по полочкам.

...Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать...

...Сложное бессоюзное предложение...

...Запятая.Между частями бессоюзного сложного предложения...

НЕ с наречиями

Написание НЕ с наречиями нередко вызывает трудности. Чтобы не ошибиться невзначай, не спеша прочитайте правило и внимательно, не впопыхах, сделайте упражнения к нему.

...Написание НЕ с наречиями нередко вызывает трудности...

...НЕ с наречиями...

...НЕ с наречиями на -о пишется раздельно в следующих...

Приставки на З (С)

Различать приставки на 3 и С не так уж сложно. Нужно только внимательно рассмотреть согласную после приставки и определить, глухая она или звонкая. Никакого когнитивного диссонанса!

...Различать приставки на 3 и С не так уж сложно. Нужно...

...Приставки на З (С)...

....Правописание приставок, оканчивающихся на з/с (например...

Буквы Ы и И после приставок на согласные

Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится, так и пишется. Но кое-что требует комментариев. Разбираемся, почему взыскать, но взимать; безынтересный, но суперинтересный.

...Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится...

...Буквы Ы и И после приставок на согласные...

....После приставки, оканчивающейся на согласный, в соответствии...

Журнал

Последний или крайний? Садитесь или присаживайтесь?

В справочную службу Грамоты пишет недоумевающий пользователь: «...Меня резко поправили, когда я спросила „кто последний“ (в очереди), сказали, что в русском языке так говорить не принято, а нужно „кто крайний“». На самом деле все как раз наоборот. Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний» и не стоит, предлагая гостю сесть, говорить «присаживайтесь» (грамотно «садитесь»).

...В справочную службу Грамоты пишет недоумевающий...

...объяснимо), выражения наподобие крайний раз вместо последний...

...раз, крайний день вместо последний день если и ...

Врач Андрей Гришковец — сторонник канцеляризмов в медицинской документации, но не в живой речи

Есть ли отличия в языке, который используют врачи, от стандартного русского языка? Каково происхождение медицинской терминологии? Почему врачи не проявляют эмоций в общении, говорят сухо и непонятно? Какие слова в медицине сегодня популярны? Эти вопросы Грамота задала кардиологу и терапевту Андрею Гришковцу. Вот что он нам рассказал.

...Есть ли отличия в языке, который используют врачи...

...Не помню, когда я в последний раз писал от руки...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...Я памятник себе воздвиг неру­котворный В последний...

...раз Гудал садится На белогривого коня, И поезд...

К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».

...Кто бы ни брался за создание «расширительного...

...1981 года Даль-писатель шесть раз переиздавался (последний...

...раз — в 1987 году) «толстым» однотомником...

Все больше москвичей хотят учить своих детей китайскому языку

Компания October Group проанализировала, как часто жители Москвы и Московской области ищут в интернете сведения об обучении детей иностранным языкам. Специалистов интересовала пятерка самых популярных языков: английский, китайский, хинди, испанский и французский. Согласно выводам компании, которыми поделились «Известия», китайский оказался единственным из выбранных языков, интерес к которому устойчиво растет. Если с июля 2020 по июль 2021 года московские ...

...Компания October Group проанализировала, как часто...

И еще раз о букве «ё»

В древнерусском и церковнославянском языках не было буквы «ё». Среди кириллических алфавитов эта буква используется нечасто, прежде всего в русском, однако в нем она остается необязательной. К истории буквы «ё» дважды обращается журнал «Наука и жизнь».

...В древнерусском и церковнославянском языках не было...

...Почему букве ё отказывают в праве на существование?...

И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые слова

Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».

...Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать,...

...Я вспомнил, сколько раз за последнее время приходилось...

Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века

Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать три вида процессов: 1) в условиях функционирования языка; 2) в построении текста; 3) в системе языка. Раскрепощение, возможность свободно выражать свои мысли и чувства, игры с языком и при помощи языка — вот что характерно для русского языка нашего времени.

...Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать...

...В последние десятилетия особенно резко изменились...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...В это время уже не создаются новые системы письма (...

Диспансер

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают, как правильно ставить ударение в слове «диспансер» категорически настаивают на единственно правильном варианте с ударением на последний слог, поскольку слово заимствовано из французского языка, где есть такое правило.

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше