Ответы справочной службы
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
Такая формулировка возможна, однако более употребительны формы второго и третьего лица: ты любезно просишь, он любезно просит.
ЛЮБЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна, -зно. 1. Обходительный, предупредительный, учтивый. Л-ое обращение. Л. хозяин. Он всегда любезен с дамами. Будь любезен; будьте любезны (форма вежливой просьбы или вежливого приказания). // Выражающий приветливость, учтивость. Л. поклон. Л-ые слова. 2. Устар. Милый кому-, чему-л., дорогой. Л. друг. Л-ая жена. Л-ые сердцу родные просторы. Л-ые мои сыновья. <Любезно, нареч. (1 зн.). Л. разговаривать. Л. попросить. Л. откликнуться на просьбу. Любезный, -ого; м. Устар. 1. Возлюбленный. -2. Употр. в обращении к слуге, официанту и т. п. -3. (в обращении). Милый кому-, чем-л., дорогой.
Справочники
Вопрос Как правильно: писать маркёром или писать маркером? Слова маркер и маркёр в русском языке различаются значениями. Маркер – фломастер с толстым стержнем. Слово это заимствовано из английского (marker < mark – отмечать, выделять) и освоено русским языком не так давно. Правильно: писать маркером. В современном русском языке есть маркёр 1 и маркёр 2, эти слова – омонимы, оба слова заимствованы ...
...Вопрос Как правильно: писать маркёром или...
В английском переводе эти строки «Божественной комедии» (Песнь 24, строки 109–111) звучат так: On herb or grain it feeds not in its life, But only on tears of incense and amomum, And nard and myrrh are its last winding-sheet. Ищем растение, которое называется amomum. Этот компонент присутствует в латинских названиях нескольких растений. В их числе – растение кардамон (встретилось несколько названий с различным переводом: Amomum subulatum –
...В английском переводе эти строки «Божественной...
Сколько людей, столько и мнений – у каждого своя собственная точка зрения на что-либо. Пословица – калька с латинского Quot homines, tot sententiae, приписываемого римскому комедиографу П. Теренцию (ок. 195–159 гг. до н. э.). Аналогичные пословицы употреблялись и другими античными писателями и известны во многих языках, например: англ. So many men, so many minds.
...Сколько людей, столько и мнений – у...
Информация, размещенная на странице в Интернете, является электронным ресурсом удаленного доступа. Описание электронных ресурсов локального и удаленного доступа регулируется ГОСТ 7.82 — 2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов». Вот выдержки из документа. Схема описания электронного ресурса Основное заглавие является главным заглавием электронного ресурса и воспроизводится в том виде, в каком оно приведено в источнике ...
...Информация, размещенная на странице в Интернете, является...
§ 125. Точка ставится в конце законченного повествовательного предложения, как полного, так и неполного, например: На другой день утром войско наше двинулось вперед. С восточной стороны Арзрума, на высоте Топ-Дага, находилась турецкая батарея. Полки пошли к ней, отвечая на турецкую пальбу барабанным боем и музыкой. Пушкин Является поэт с истинным талантом. Кто судья его таланту? Общество. Белинский § 126. Точка ставится для придания изложению большей выразительности после ...
...§ 125. Точка ставится в конце законченного...
Журнал
Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает ту интонацию, которую улавливает в тексте читатель. Этот термин пришел из маркетинга и сначала касался только бизнес-коммуникаций, голоса бренда. Затем он стал применяться к любым видам коммуникаций с аудиторией, в том числе и к тому, как государство говорит с гражданами. И, наконец, сблизился с тем, что понимается на школьных уроках литературы под «образом автора». Как устроен этот образ и что может сделать пишущий, чтобы тональность текста попала в цель?
...Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает...
...Образ автора, неуловимый и вездесущий ToV описывает...
«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии, опубликованном в научном журнале Journal of Pragmatics. Его авторы — сотрудники Санкт-Петербургского государственного университета, Мадридского университета Комплутенсе (Испания) и Высшей школы экономики (Москва) Елена Вилинбахова, Виктория Эскандель-Видаль и Наталья Зевахина.
...«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии...
...Лингвисты провели эксперимент, в основе которого...
Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса и специализируется в области психологии общения. Она более десяти лет занимается исследованием коммуникации и ведет собственный курс под названием TALK. Книга «Простой сложный разговор. Модель легкого и эффективного общения» посвящена важным принципам и тонкостям общения, которые помогут избежать ошибок в разговоре. На русском языке она вышла в издательстве МИФ.
...Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса...
...Разговор — не такая легкая вещь, как...
Московский международный фестиваль языков пройдет на площадке факультета гуманитарных наук Высшей школы экономики (ул. Старая Басманная, 21/4, стр. 1) с 10:20 до 20:20 7 декабря. Ранее фестиваль планировался на 30 ноября, но дата была перенесена. Идея фестиваля — показать языковое разнообразие как возможность расширить границы восприятия и по-новому взглянуть на окружающий мир. Гости смогут познакомиться с языками, о которых раньше ...
...Московский международный фестиваль языков пройдет на...
Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84...
...Не только словарь За свою долгую жизнь Ной Вебстер...