Ответы справочной службы
На наш взгляд, слово образ в приведенных примерах уместно, так как употребляется в зафиксированном словарями значении "внешний вид, облик; наружность, внешность".
Обычно это сочетание употребляется только в такой форме: образ мыслей.
Справочники
ТАКИМ ОБРАЗОМ, вводное сочетание Употребляется для придания высказыванию значения вывода, следствия из того, что утверждалось ранее; то же, что «следовательно», «итак». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. К счастью для римлян, парфяне действовали вяло, и легионы благополучно достигли правого берега Тигра. Таким образом, первая часть плана была выполнена. А. Ладинский, В дни Каракаллы. «В этом наступлении ...
...Таким образом...
...Пережеванная таким образом трава исчезала внутри механизма. Н. Носов, Незнайка в Солнечном городе....
... ...Он оставался вечно в одном и том же молчаливом состоянии, произнося только изредка какие-то односложные звуки, и приобрел таким образом титул скучнейшего человека. Н. Гоголь, Шинель. Думая таким образом, он мчался вперед. И. Ильф, Е....
... Таким образом, первая часть плана была выполнена. А. Ладинский, В дни Каракаллы. «В этом наступлении именинниками будем не мы, – сказал командующий....
...ТАКИМ ОБРАЗОМ, вводное сочетание Употребляется для придания высказыванию значения вывода, следствия из того, что утверждалось ранее; то же, что «следовательно», «итак». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2....
...Свою левофланговую дивизию мы выводим в резерв, а вы, таким образом, оказываетесь на стыке с новым соседом, с именинником...» К. Симонов, Живые и мертвые. ! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения (в знач. «так, таким способом»)....
Выбивать из колеи – заставлять кого-либо нарушить привычный образ жизни; выводить из обычного состояния. Выражение отталкивается от слова колея в значении 'след от колес на грунтовой (без твердого покрытия) дороге'. Чем чаще по такой дороге ездят, тем глубже колея, особенно в весеннюю и осеннюю распутицу. Поскольку большая часть дорог России была грунтовой, то телеги старались оснащать такими колесами, чтобы оба их ряда (правый и левый) попадали в свою колею. По такой ...
...Выбивать из колеи...
...Выбивать из колеи – заставлять кого-либо...
Обвести вокруг пальца – ловко обмануть, перехитрить кого-л. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать «сделать дело скоро и споро» (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь сравнивается с быстрым наматыванием нитки на палец; 2) очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг ...
...Обвести вокруг пальца...
...Обвести вокруг пальца – ловко обмануть,...
Учебник
— Итак, диалог!
— ?
— Разберёмся, как оформляется диалог на письме.
— Прямо-таки «разберёмся»?
— Ну уж точно не запутаемся.
...— Итак, диалог!— ? — Разберёмся, как оформляется диалог...
...Оформление диалога...
.... Каждая реплика даётся с нового абзаца. В таком случае...
Правило не слишком объёмное, но серьёзное. Чтобы выбрать твёрдый или мягкий знак, нужно определить, в какой части слова он находится, и обратить внимание на следующую букву.
...Правило не слишком объёмное, но серьёзное. Чтобы выбрать...
...Разделительные Ъ и Ь...
....Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я...
Вставные конструкции (на то они и вставные) кажутся немного инородным элементом в предложении. Такие конструкции — очень удобно! — выделяются скобками или тире.
...Вставные конструкции (на то они и вставные) кажутся...
...Вставные конструкции...
Журнал
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии....
...О становлении грамматической науки в Китае...
...Таким образом, Ма Цзяньчжун и Ли Цзиньси — основатели синтаксоцентрической грамматики китайского языка. Их влияние было бесспорным и на авторов словоцентрических грамматик китайского языка....
...Он ушел, таким образом, здесь дальше Ван Ли, который видел свою цель лишь в том, чтобы утвердить равноправие словоцентризма с синтаксоцентризмом. Словоцентризм Люй Шусяна не был воинственным. Он не мог игнорировать синтаксический критерий в китайской морфологии....
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка....
...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...
...Чем меньше возраст ребенка, тем легче ему вырастить в собственном языковом сознании две или даже три языковые системы таким образом, чтобы они не мешали друг другу, то есть чтобы не происходило так называемой интерференции....
Мы пользуемся языком, чтобы делиться информацией и обмениваться идеями. Гораздо сложнее понять, насколько язык необходим, чтобы мыслить. Сегодня есть данные, которые позволяют ученым утверждать, что язык и мышление существуют достаточно обособленно друг от друга. О новом исследовании рассказывает новостной портал Массачусетского технологического института.
...Мы пользуемся языком, чтобы делиться информацией и&...
...Для чего нужен язык в первую очередь...
...Таким образом, наличие у человека здоровой языковой системы не является ни необходимым, ни достаточным условием для мышления....
... Таким образом, по мнению Федоренко и ее коллег, язык отражает сложность человеческого мыслительного процесса, но сам по себе не является его отправной точкой....
...Так, выяснилось, что в разных языках звуки и слова, как правило, соединяются друг с другом таким образом, чтобы свести к минимуму усилия говорящего (или пишущего) и при этом не исказить смысл....
...«Языки оптимизированы таким образом, чтобы передавать информациюкак можно более эффективно», — считает Эвелина Федоренко. Эта идея не нова, но она подтверждается по мере того, как лингвисты анализируют все более обширные массивы языковых данных....