русскоязычный
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ \\ ру[с]коязычный; русск[əие]язычный и допуст. русск[əйие]зычный; русскоязы[ч’]ный.
Ответы справочной службы
Примем во внимание словарное толкование слова русскоязычный. Указание на «говорящих на русском языке» служит основанием для вывода о том, что это прилагательное имеет более широкое значение, чем слово русскоговорящий. Прилагательные различаются и по сочетаемости: у первого она достаточно разнообразная, а второе прилагательное употребляется только со словами, обозначающими тех, кто может говорить. Учтем еще и то, что два слова используются специалистами, исследующими социолингвистические процессы, то есть прилагательные могут обладать терминологическим значением. Очевидно, что ответ на вопрос едва ли может быть кратким, ограничиваться «справочной» информацией.
У прилагательных такого типа обычно выбирается вариант с усеченной (бессуфиксальной) первой основой (если он есть). Так, «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует: испаноязычный (не испанско-), украиноязычный (не украинско-), англоязычный и т. д. Но: русскоязычный (нет варианта с усеченной основой). Поэтому корректно: эстоноязычный, узбекоязычный, киргизоязычный. Но: латышскоязычный (нет варианта с усеченной основой).
Да, нужны кавычки обычного (то есть употребляющегося во всем тексте) рисунка.
Справочники
§ 106. Двойные согласные пишутся в корнях русских (не заимствованных) слов в следующих случаях. Двойное ж пишется в словах вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник и в производных от них, напр.: дрожжевой, жужжание, можжевёловый, а также в некоторых формах глагола жечь и производных от него словах, напр.: жжёшь, жжёт, жжёный, выжженный, возжжённый, жжение, жжёнка (второе ж возникает здесь в результате чередования г — ж: ср. жгу — жжёт). Однако в словах, где есть чередование ...
...Двойные согласные в русских корнях...
....: русист, русификация, русифицированный, русофил, русофоб, обрусеть, белорус; но при наличии суффикса -ск- — двойное с: русский, русскоязычный, русскоговорящий, белорусский, великорусский; с двойным с пишется и слово Белоруссия. ...
§ 128. Следующие разряды прилагательных пишутся слитно. Прилагательные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все-, еже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много-, мало- (см. § 117, п. 2), с начальными частями типа авто-, авиа-, поли- (см. § 117, п. 3), с первой частью, оканчивающейся на -я (см. § 117, п. 4), напр.
...Имена прилагательные...
...седобородый, широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный, бронебойный, скорострельный, глинобитный, растительноядный, тяжеловесный, бумажнослойный, разнотипный, многозначный, каждодневный, кисе леобразный, влаголюбивый; б) великодушный (ср. душный ‘тяжелый для дыхания’), русскоязычный...
Учебник
Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится, так и пишется. Но кое-что требует комментариев. Разбираемся, почему взыскать, но взимать; безынтересный, но суперинтересный.
...Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится...
...Буквы Ы и И после приставок на согласные...
....После приставки, оканчивающейся на согласный, в соответствии...
Журнал
Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит замуж за иностранца, уезжает в другую страну, и там молодая семья ждет ребенка. Больше других волнуется будущая бабушка Т. М.: «Ребенку придется учиться говорить сразу на двух языках. Не повредит ли это его развитию?» На письмо обеспокоенной бабушки ответила психолингвист Ирина Михайловна Румянцева. С разрешения автора письма и Т. М. публикуем его почти полностью.
...Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит...
...«Убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло...»...
...Я убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло: перед ней будут настежь распахнуты двери в целых два мира — англоязычный и русскоязычный. Пусть она будет счастлива, и пусть ее родители (с Вашей помощью) преподнесут ей этот удивительный дар!...
Нужно ли защищать русский язык от заимствованных слов? Какие меры были бы эффективны? Можно ли обойтись без новых заимствований и какие слова вызывают самое большое раздражение? Эксперты Грамоты Ксения Киселева и Владимир Пахомов ответили на вопросы ведущих программы «ОТРажение».
...Нужно ли защищать русский язык от заимствованных слов...
...На телеканале ОТР обсуждали засилье иностранных слов...
... Точно так же русскоязычный человек удивится, если его попросят не употреблять такие всем знакомые слова, как сарай (тюркское слово) или газета (итальянское заимствование)....
Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением, незаметным, как воздух, которым дышит человек (конечно, до поры до времени незаметным).
...Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних...
...Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса...
...Европейские языковеды наперегонки бросились открывать...