парк, -а
парк Горького (в Москве, неофиц.)
Ответы справочной службы
Правильно в кавычках: парк "Ладожские шхеры".
См. в "Письмовнике": Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.
Это неофициальные названия, они пишутся со строчной буквы: парк Горького, сад имени Баумана. См. фиксацию в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (М., 2023).
Корректны такие варианты:
- Это океанографический парк, что находится в испанской Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Испании, в Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Валенсии (Испания).
Справочники
ПО ПРЕДАНИЮ, вводное слово Указывает на источник сообщения. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По преданию, именно здесь произошло в старину убийство лукавого епископа из Ковентри. Р. Штильмарк, Наследник из Калькутты. Липы в парке «Кинь грусть» – огромнейшие, двухсотлетние, может быть, они видели самое императрицу Екатерину II, которая, по преданию, заезжала в этот парк с Потемкиным… А. Кузнецов, Бабий Яр. Чернигов, по преданию, назван ...
...По преданию...
...Липы в парке «Кинь грусть» – огромнейшие, двухсотлетние, может быть, они видели самое императрицу Екатерину II, которая, по преданию, заезжала в этот парк с Потемкиным… А. Кузнецов, Бабий Яр. Чернигов, по преданию, назван так от черного леса, среди которого был основан. А....
Для ответа на вопрос, когда наименования заключаются в кавычки, необходимо выяснить, какие виды собственных наименований существуют. Наименования можно разделить на две большие группы: 1. Составные названия, не являющиеся условными, – реальные собственные имена (в терминологии А. В. Суперанской). В таких названиях все слова употребляются в прямом значении. Кавычками такие названия не выделяются; в них пишется с прописной буквы первое слово и входящие в состав ...
...Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях...
...Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д....
...;Автово», «Электросила»; «Проспект Мира», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд»; «Гостиный Двор», «Старая Деревня»; «Улица 1905 года», «Воробьевы горы», «Сретенский бульвар», «Филевский парк...
К ЧЕРТУ, в сочетании с местоименными словами Слова «к черту», употребляемые для усиления иронической или риторической интонации вопросительных местоимений и наречий «какой», «куда» и др., к которым они относятся, чаще выделяются запятыми. Королевич всегда брезгливо улыбался при упоминании имени мулата, не признавал его поэзии и говорил мне: «Ну подумай, какой он, к черту, поэт?» В. Катаев, Алмазный мой венец.
...К чёрту...
... Какой, к черту, парк? Вы думаете, я действительно собираюсь копать ему могилу? Д. Быков, Орфография. Куда вас, сударь, к черту, занесло? // Неужто вам покой не по карману? Ю. Ряшенцев, Песенка мушкетеров....
Журнал
Цифра — неотъемлемый элемент современного публицистического текста. Цифры зачастую красноречивее фактов говорят о событиях повседневной жизни. Оперируя десятью цифрами, можно выразить беспредельное множество чисел — количественных характеристик, без которых сегодня немыслимы публикации на темы экономики, статистики, финансовой политики. Без цифр нельзя представить и хронику спортивных соревнований. В то же время включение цифры в словесный текст часто приводит к очевидным ошибкам, которые не всегда можно объяснить невниманием, небрежностью или незнанием школьной грамматики. Корни многих наших затруднений лежат значительно глубже. Их следует искать в формировании языкового сознания, в особенностях восприятия текста, в истории языка, в истории нашей письменности, на которой мы остановимся подробнее.
...Цифра — неотъемлемый элемент современного...
...Цифра в публицистическом тексте...
...Выясним, что же происходит с железнодорожным транспортом. ...Чтобы оценить значение липшего часа под погрузкой, мы проследим, какими перевозочными операциями занят вагонный парк. Для анализа взят благополучный период, когда не наблюдалось ни заносов, ни морозов. Вот что показал расчет....
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
...г) Топонимические названия — главным образом частей Москвы: Замоскворечье, Китай-город, Охотный ряд, Петровский парк, Хитров рынок и др. Например: Балчуг — улица в Москве... здесь была сосредоточена торговля железом и кожевенным товаром.......
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...
...Московские улицы украшают вывески банков, названных Колор банк, Принт банк, Форте банк, Хоум банк, а еще — Гайд парк и Фьючер....
...А при чем тут Гайд парк? И даже Резон банк не имеет достаточно резонов для такого имени, потому что оно противоречит русскому грамматическому строю, хотя значение давно заимствованного слова всем понятно (по-русски правильно, но не так эффектно звучало бы банк «Резон»)....