ОБМАРЫВАТЬ, обмарываю, обмарывает \\ обмар[ə]вать и допуст. обмар[ы]вать; в формах с сочетанием ющ: обмарывающий... – обмарыва[йу]щий и обмарыва[и]щий.
ОБМАНЫВАТЬ, обманываю, обманывает \\ обман[ə]вать и допуст. обман[ы]вать; в формах с сочетанием ющ: обманывающий... – обманыва[йу]щий и обманыва[и]щий.
Ответы справочной службы
Правильно: не умевший обманывать.
Страница ответаУместнее слитное написание. Но если отрицание подчеркивается интонационно, то можно написать НЕ отдельно.
Страница ответаКаротаж – франц. carottage, от carotte - буровой керн, буквально - морковь.
Страница ответаСправочники
Водить за нос – обманывать, вводить в заблуждение. Согласно наиболее распространенной версии, оборот связан со способом управлять животными (быками, лошадьми и др.), которых водят при помощи кольца, продетого в ноздри. Выражение могло возникнуть и от сравнения с медведями, которых цыгане также водили напоказ за кольцо, продетое в нос.
...Водить за нос – обманывать, вводить в заблуждение...
...Водить за нос ...
Метать петли – обманывать, стараться запутать кого-либо. Выражение из языка портных: метать петли – обшивать петли на одежде. Затем выражение перешло в язык охотников, где метать петли означает «выписывать на бегу сложные замкнутые кривые».
...Метать петли – обманывать, стараться запутать...
...Метать петли ...
Втирать очки – обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX в., имевших фальшивые порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета. При необходимости эти очки незаметно стирались.
...Втирать очки – обманывать кого-либо, представлять...
...Втирать очки...