Ответы справочной службы
Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.
Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно). В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).
Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.
Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.
Страница ответаВерно: благодарю Вас.
Страница ответаВ этом сложноподчиненном предложении можно поставить как запятую (по общему правилу), так и тире (поскольку придаточная часть если это так стоит перед главной частью благодарю): 1) Если это так, благодарю; 2) Если это так — благодарю.
Страница ответаСправочники
Почему мы говорим спасибо Вам и благодарю Вас, а не спасибо Вас (спаси Бог Вас) и благодарю Вам (благо дарю Вам)? Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она ...
...Начнем со слова благодарю....
...А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю....
...Почему мы говорим спасибо Вам и благодарю Вас, а не спасибо Вас (спаси Бог Вас) и благодарю Вам (благо дарю Вам)? Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда....
...Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо....
...Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» ...
...Благодарю вас...
Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, обозначают б?льшую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени проявления признака. Устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже. Сравнительная степень Сравнительная степень наречия обозначает б?льшую или меньшую степень проявления признака: — у одного действия субъекта по сравнению с другим действием этого же субъекта: Петя бегает лучше, чем прыгает. — у действия одного субъекта по ...
...Остатки простой сравнительной степени представлены лишь во фразеологизированных оборотах покорнейше благодарю, нижайше кланяюсь....
...Степени сравнения качественных наречий на -о / -е...
ПОЖАЛУЙСТА, частица Частица «пожалуйста» обособляется при употреблении в разных значениях, а именно: как форма вежливого обращения при просьбе, побуждении к какому-либо действию; для выражения неудовольствия говорящего по поводу какого-либо неожиданного, нежелательного действия; для логического выделения, подчеркивания слов, к которым относится. «Уходи, – сказал он, отворачиваясь и подходя к окну. – Уходи, пожалуйста». И. Бунин, Темные аллеи. У меня к вам ...
... «Благодарю вас за приют!.. – крикнул он. – Мне очень стыдно... Я ночью так ослаб... Извините...» – «Ах, что вы! Пожалуйста...» В. Шишков, Пейпус-озеро. «Будьте так любезны, передайте мне соль». – «Пожалуйста»....
...Пожалуйста...
Учебник
Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится запятая. Но вот что мы вам скажем: русский язык не так-то прост. Делайте что хотите, а в правиле немало подводных камней.
...Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится...
...Общее правило.Если придаточное стоит в начале предложения...
...Сложноподчинённое предложение...
Журнал
В сентябре пользователи интересовались среди прочего расстановкой запятых при выражении «в том числе» и проблемами оформления списков литературы по ГОСТу.
...Каждый месяц наша справочная служба выбирает и комментирует...
...В сентябре пользователи интересовались среди прочего...
... Заранее благодарю за ответ....
...В каких ситуациях можно использовать слово «инаугурация...
Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова рассказывает о выражениях, вошедших в русский язык из произведений В. О. Богомолова.
...Какие выражения вошли в русский язык благодаря этому...
...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...
...Владимир Осипович Богомолов...
На примере проекта Chekhov Digital онлайн-журнал «Системный Блокъ» рассказывает о семантическом издании и о том, чем оно полезно.
...Новая технология для гуманитарных исследований...
...На примере проекта Chekhov Digital онлайн-журнал...
...Проект Chekhov Digital посвящен изучению литературного...
...Цифровой Чехов: как устроено семантическое издание...