Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 3 731 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 249681
Спасибо за ответ на мой вопрос (№ 249665). В продолжение вопроса - корректно ли существительное "журналистка"? Не является ли оно такой же разговорной формой (разве что чаще употребляемой), как врачиха или докторша? Мы же говорим "Доктор пришла" (о женщине). И верно ли говорить "поэтесса" о поэте-женщине?
ответ

Журналистка и поэтесса - слова, которые употребляются совершенно нейтрально, они не разговорные.

16 декабря 2008
№ 318174
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как будет корректно: *имя*-хазрат или *имя* хазрат? хазрат — почетный титул в исламе, который мусульмане часто добавляют при обращении в устной речи и в письме. Это же приложение получается, но не смог соотнести с типовыми правилами. На ум пришла аналогия с *имя*-сэнсэй, но у японцев это именной суффикс...
ответ

Если проводить аналогию с названным сенсеем или, например, с эфенди или хаджи в постпозиции, то следует писать через дефис: имя-хазрат. 

23 октября 2024
№ 259214
Добрый день! У нас с коллегами возникла дискуссия относительно корректности употребления выражения "я не сомневаюсь" в переписке с руководством. Контекст переписки - желание подчеркнуть согласие с предложением начальника. Например: "Я не сомневаюсь, что дела обстоят именно так" или "Я не сомневаюсь, что Ваше предложение уместно". Я полагаю, что этот оборот достаточно нейтрален и подходит для выражения убежденности, уверенности, солидарности. А мои коллеги возражают, говоря о присутствующем в нем оттенке чрезмерной уверенности и даже, по их выражению, наглости. Прошу помочь, С уважением, Ирина
ответ

Более вежливой будет безличная вводная конструкция: несомненно, без сомнения, очевидно...

16 марта 2010
№ 248672
Подскажите, пожалуйста, возможны ли следущие деепричастные формы (несовершенного вида) глагола "пить": "пья" и "пив"? Например, можно ли сказать "Пив сок, он поперхнулся."? С нетерпением жду ответа, так как вышел очень жаркий спор по этому поводу. Ирина
ответ

Нормативна только одна форма деепричастия от глагола пить – пив. Фраза пив сок, он поперхнулся  грамматически верна, хотя в живой речи вряд ли употребима.

17 ноября 2008
№ 258574
Нужны ли кавычки в следующем случае и почему: На конференции обсуждались такие темы, как "Безопасность в сфере платежей", "Повышение эффективности расчетов" и другие. Или: На конференции обсуждались такие темы, как безопасность в сфере платежей, повышение эффективности расчетов и другие. Спасибо, Ирина
ответ

Для постановки кавычек нет оснований.

5 марта 2010
№ 311307
Слова вроде 'промоушен', 'ресепшен' мы пишем с предпоследней гласной, аргументируя это тем, что сочетания согласных в конце слова для русского языка нехарактерны и между ними мы всё равно произносим гласный звук. В словах 'шедевр', 'динозавр' тоже имеем труднопроизносимые сочетания согласных на конце и между ними тоже произносим некий гласный звук, средний между а, э, ы. Как именно можно обозначить этот гласный и почему эти слова мы пишем без соответствующей гласной?
ответ

Сочетание согласных шн на конце слова чуждо русской фонетической системе. По мере освоения русским языком слов с таким сочетанием их звуковой состав меняется: между согласными появляется гласный звук, причем сначала это может происходить при склонении слова, например: от ресепшена, к ресепшену. Сравните с краткими формами прилагательных, в которых финальное сочетание шн так же разбивается гласным, например: грешен, хотя грешный, грешна; великодушен, хотя великодушный, великодушна. (См. также словарную статю слова ресепшен ресурса «Орфографическое комментирование русского словаря»). Конечное сочетание именительного падежа вр в косвенных падежах не разбивается гласным звуком (у шедавра, мавра, кентавра, динозавра), русская фонетика приняла такое сочетание. 

24 октября 2023
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле. Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)? Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ

Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.

К японскому имени Карин точно не стоит добавлять , дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.

16 сентября 2025
№ 276073
Здравствуйте! Сейчас зарегистрировался, ибо имею наболевший вопрос, а именно: фразы "ранеНый солдат" и "ранеННый осколком солдат". Об'ясните, пожалуйста, как правильно пишется вторая фраза. Спасибо.
ответ

Правильно именно так, как Вы написали. В первом случае раненый – прилагательное, пишется одна буква н. Во втором случае раненный – причастие (есть зависимое слово осколком), пишется две буквы н.

29 июня 2014
№ 292379
Добрый день. Возник спор с заказчиком, как именно пишется слово "мастер-приёмщик". Он утверждает, что без дефиса. Просьба уточнить, как должно быть и на какое правило в этом случае можно ориентироваться.
ответ

Сочетания с однословными приложениями пишутся через дефис. Верно дефисное написание.

11 марта 2017
№ 302749
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, как правильно, термоса или термосы? Вроде, понятно что -а, и орфографический словарь подтверждает. Но вариант термосы очень широко употребляется. Даже на сайтах самых известных производителей, именно термосы.
ответ

Во множественном числе верно: термосы. Окончание -а, указанное в словарях, относится к форме родительного падежа единственного числа.

4 октября 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше