№ 274836
                                        
                                                "На Украине" или все же "В Украине"?  Объясните логику грамотности ответов Ваших специалистов, которые отвечают на вышеупомянутый вопрос?  В ответе на вопрос № 260063 Ваши специалисты отвечают о политизации данного вопроса многими людьми и ссылаются на то, что они знают о том, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный с поправкой на "представление" данного словосочетания его редакторами после жизни автора.   Никто не будет спорить, что политизация любых вопросов уводит сознание человека от истины.  В тоже время на такие же вопросы №№ 273893, 261096 Ваши специалисты ссылаются на нормы современного русского языка при этом умалчивая о каких конкретно нормах идёт речь?   Я так понимаю, что конкретно в нормах современного русского языка, когда речь идёт о современном государстве правильно будет "в Украине", а Ваши специалисты ссылаются на якобы устоявшийся столетиями литературный сленг, НО НИКАК НЕ НОРМУ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.  В этой связи вопрос о КОМПЕТЕНТНОСТИ источников Ваших консультаций? Почему Вы в своих ответах отвечаете людям безграмотно выдавая за правильное "на Украине", кода согласно современных источников будет правильно "В УКРАИНЕ"?   
                                        
                                        ответ
                                        
                                                А что Вы подразумеваете под "современными источниками" (кстати, верно: согласно источникам)?
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274881
                                        
                                                "На Украине" или все же "В Украине"?  Объясните логику грамотности ответов Ваших специалистов, которые отвечают на вышеупомянутый вопрос?  В ответе на вопрос № 260063 Ваши специалисты отвечают о политизации данного вопроса многими людьми и ссылаются на то, что они знают о том, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный с поправкой на "представление" данного словосочетания его редакторами после жизни автора.   Никто не будет спорить, что политизация любых вопросов уводит сознание человека от истины.  В тоже время на такие же вопросы №№ 273893, 261096 Ваши специалисты ссылаются на нормы современного русского языка при этом умалчивая о каких конкретно нормах идёт речь?   Я так понимаю, что конкретно в нормах современного русского языка, когда речь идёт о современном государстве правильно будет "в Украине", а Ваши специалисты ссылаются на якобы устоявшийся столетиями литературный сленг, НО НИКАК НЕ НОРМУ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.  В этой связи вопрос о КОМПЕТЕНТНОСТИ источников Ваших консультаций? Почему Вы в своих ответах отвечаете людям безграмотно выдавая за правильное "на Украине", кода согласно источникам (уточняю) "ВЫШЕУПОМЯНУТОМУ СПРАВОЧНИКУ" будет правильно "В УКРАИНЕ"? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Почему же, мы честно упоминаем "вышеупомянутый справочник".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274633
                                        
                                                Уважаемая Грамота, спасибо большое за ваши ответы. Хочу спросить ещё одно. Можно ли короткие мысли персонажей (не произнесённые вслух) выделять в тексте курсивом, а не кавычками. Например, в таком фрагменте: ...проснулся и полежал немного с открытыми глазами, но так и не понял, где находится. "Что это?" Он сел в кровати. "Что это за комната?" Ему стало жарко... 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В таких случаях курсивное выделение может заменять собой кавычки (если это обусловлено художественным замыслом автора текста).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267222
                                        
                                                Здравствуйте! Который день подряд отправляю Вам один и тот же вопрос с надеждой всё-таки получить ответ.  Будьте любезны, подскажите, как правильно оформить прямую речь.  У автора: – Тебе бы посетить прачечную, – посоветовал Арлекин, но Пьеро покачал головой: – У Маши осталось мало времени: солнце скоро закатится, ей надо успеть к зеркалу.  Смущает объединение в одном абзаце реплик разных персонажей и соответствующих авторских слов.  Спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Реплики следует разделить:
– Тебе бы посетить прачечную, – посоветовал Арлекин.
Но Пьеро покачал головой:
– У Маши осталось мало времени: солнце скоро закатится, ей надо успеть к зеркалу.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 ноября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 266659
                                        
                                                Добрый день. В нашей организации работает сотрудник - Линок Иван Иванович. Как правильно в доверенности написать его фамилию: доверенность выдана Линку И.И. или доверенность выдана Линоку И.И.? Прежде, чем задать этот вопрос, изучили много статей на тему склонения мужских фамилий, искали в словарях фамилий, выложенных в интернете, но ответ именно по этой фамилии найти так и не смогли. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В официальных документах предпочтительно склонять такие фамилии без выпадения гласной: Линоку. Однако и второй вариант не будет ошибочным.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 сентября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 282947
                                        
                                                Уважаемые коллеги, добрый день.  Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему.  Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было?  Также, как правильно, «авиа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»?  Заранее спасибо. С уважением, Алексей.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов. 
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 287450
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить в плане пунктуации заголовки типа: «Их судьбы – как история планет»: юбилейный вечер музея объединил сотрудников учреждения разных лет. «Цель творчества - самовыражение»: Петр Петров и Иван Иванов – о современной поэзии. Допустимо ли здесь двоеточие? Смысл в том, что первая часть заголовка в кавычках - цитата из озаглавленного текста, а вторая часть - ее пояснение. Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На наш взгляд, в предложенных заголовках предпочтительнее поставить точку.
Д. Э. Розенталь рекомендовал ставить двоеточие в газетных заголовках, распадающихся на две части с четким интонационным делением, отличающиеся смысловой насыщенностью, предельной краткостью, нередко и эмоциональной выразительностью. Первая часть называет общую проблему, место действия, лицо, а вторая – содержит конкретизацию названного в первой части:
Экономическая реформа: опыт, проблемы, трудности; 
Разоружение: концепция, проблемы, механизм; 
Россия — Западная Европа: выгоды и перспективы сотрудничества; 
Звёздный рейс: работа на отлично!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 303851
                                        
                                                Посмотрел ваши ответы на вопросы как пишутся наименования региональных министерств и правительств. Получается, что, согласо мнению ваших специалистов, полные названия региональных министреств пишутся с большой буквы, а правительсв - с маленькой: Министерство по молодежной политике Иркутской области и правительство Иркутской области. Какое правило регламентирует эту разницу? Почему Министерство, которое входит в состав правительства, пишется с большой буквы, а правительство - с маленькой?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание конкретных наименований органов власти субъектов Российской Федерации определяется уставными документами этих субъектов. Правило можно сформулировать так: пишем так, как указано в законодательстве.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 декабря 2019
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 233288
                                        
                                                Поскажите, пожалуйста, как правильно.
Мы знаем что делать. Мы знаем как сэкономить. Мы знаем где Вы.
И.....
Мы знаем, что делать с этим устройством. Мы знаем, как сэкономить ваши время и деньги. Мы знаем, где Вы были вчера вечером.
Верна ли пунктуация? По-моему, необходимо наличие обстоятельства (времени, места и т.д.) или дополнения, чтобы поставить запятую, иначе запятая не ставится.
Заранее спасибо. Евгений.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: Мы знаем, что делать. Мы знаем, как сэкономить. Мы знаем, где Вы. Мы знаем, что делать с этим устройством. Мы знаем, как сэкономить ваши время и деньги. Мы знаем, где Вы были вчера вечером.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 ноября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 233367
                                        
                                                Извините за настойчивость, но мне не всё понятно в вашем ответе на мой вопрос (№ 233352). Вы приводите правило о написании пол- и полу-, касающееся существительных. Но разве "полмиллиона" в словосочетании "около полумиллиона человек" является существительным? Я всегда полагала, что в данном контексте 0,5 млн — числительное, а если это так, то можно ли применять приведенное вами правило и по отношению к числительным?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это существительное.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 ноября 2007