Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему.
Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было?
Также, как правильно, «авиа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»?
Заранее спасибо.
С уважением, Алексей.
Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.
Последние ответы справочной службы
Правильны оба варианта. Строгой литературной норме соответствуют склоняемые формы типа в Гукове.
Страница ответаГлагол молсать ‘сосать’, ‘глодать’, от которого образовано это существительное, включен в «Словарь русских народных говоров» (Вып. 18. Л., 1982. С. 248).
Страница ответаНа Вашем сайте указано (https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/znaki-prepinaniya-pri-tsitatakh) § 144. При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет». НО в примере нет угловых скобок.
Спасибо Вам за внимательность, опечатку мы непременно исправим! Должно быть так: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства <...>. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет <...>».
Страница ответа