№ 318320
Подскажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая с тире. Или же правильно будет оставить только запятую.
"Люди, рождённые там в прошлом, настоящем и будущем, - навсегда свободны от страха."
ответ
Правильно будет оставить только запятую: Люди, рождённые там в прошлом, настоящем и будущем, навсегда свободны от страха.
27 октября 2024
№ 318296
Здравствуйте! Для проверки слова "прилепить" ученик подобрал слово "прилипнуть", допустив таким образом ошибку. Почему нельзя так проверять?
ответ
Корень леп/лип — это корень с чередованием, безударные гласные здесь не проверяются ударной позицией. Для этого корня действует особое правило: в корне леп/лип без ударения пишется и в словах с суффиксом -а- (не -я-), в остальных случаях пишется е, напр.: лепить, прилепить, но слипаться. Исключения: липучий, липучка.
26 октября 2024
№ 318248
Употреблению сочетания «в том числе» в текстах с различным контекстом посвящено достаточно много ответов справочной службы портала «Грамота.ру» на вопросы № 244550, № 279584, № 313862, № 308092, № 311098, № 313488, № 316033, № 312233, № 311098 и др. Это говорит о том, что употребление сочетания «в том числе» часто вызывает затруднения, как при выражении мыслей авторами, так и при их толковании читателями.
При правильном употреблении сочетания «в том числе» оно означает то же самое, что и «включая, но не ограничиваясь», что соответствует также переводу с английского языка устойчивого правового профессионализма «including but not limited to». Иногда употребляются слова «в том числе, но не ограничиваясь».
Подскажите, пожалуйста, как следует строить конструкции фраз, предваряющих перечисления, если нужно обратное – подчеркнуть то, что список ограничен перечисляемыми позициями?
Какими способами (с помощью каких фраз) это можно изложить (помимо варианта в ответе на вопрос № 279584)?
Спасибо
ответ
Этот смысл можно выразить, в зависимости от стиля текста, формами глаголом ограничить(ся) (например: В будущем ассортимент биотехнологической промышленности не будет ограничен лекарствами и пищевыми добавками) или ограничительными частицами только, лишь, всего лишь, исключительно, единственно, и всё (например: Здесь лекарства и биодобавки — и всё).
25 октября 2024
№ 318226
Может для начала стоит выучить английский язык (,) прежде чем писать такое?
Ставится ли тут запятая?
ответ
Запятая ставится, прежде чем писать такое — придаточная часть сложноподчиненного предложения. Обратите внимание, что слово может здесь вводное: Может, для начала стоит выучить английский язык, прежде чем писать такое?
25 октября 2024
№ 318223
Здравствуйте! Как корректно оформить формулировку мысли? Как прямую речь? Или возможно следующее оформление:
"Мысль -- он не сможет уйти -- была ясной и четкой".
ответ
В приведенном оформлении предложение он не сможет уйти прочитывается исключительно как вставная конструкция, очевидным образом не передающая нужного смысла. Целесообразно было бы использовать здесь косвенную речь: Мысль, что он не сможет уйти, была ясной и четкой.
25 октября 2024
№ 318231
Можно ли в задачах проекта по Гражданской войне употребить фразу (знакомство) с большевиками… или слово знакомство здесь неуместно? И каким образом это слово заменить?
ответ
Возможно, ознакомление с программой партии большевиков.
25 октября 2024
№ 318217
Здравствуйте! Подскажите, какое сказуемое будет в предложении "Стороны остаются каждая при своём мнении". Можно ли рассматривать "остаются каждая при своём мнении" в качестве фразеологизма? Относится ли это к составным именным сказуемым?
ответ
Ответить на Ваш вопрос мы попросили д. ф. н. М. Я. Дымарского.
Сказуемое здесь — остаются при своем мнении. Грамматически это составное именное сказуемое, в котором остаются — полузнаменательная связка, а именная часть выражена устойчивым словосочетанием при своем мнении. Действительно, оставаться при своем мнении считается фразеологизмом: так, в пособии "Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник" (авторы А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; СПб., 1998) читаем:
«МНЕНИЕ. Оставаться при своем мнении. Не изменять своего мнения. Калька с лат. in sententia manere. Выражение восходит к словам <...> Цицерона».
24 октября 2024
№ 318201
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как будет правильно? "Твоё наказание будет стоять здесь молча" или "Твоим наказанием будет стоять здесь молча". Спасибо!
ответ
Правильно: Твоим наказанием будет стоять здесь молча.
24 октября 2024
№ 318216
Подскажите, пожалуйста, какие здесь будут грамматические основы: Внешне они отличаются строением челюстей: у аллигатора более широкая и короткая морда, чем у настоящих крокодилов, а зубы нижней челюсти заходят за зубы верхней челюсти и при закрытой пасты не видны. Почему зубы не видны является неправильно выделенной основой?
ответ
Ответить на Ваш вопрос мы попросили д. ф. н. М. Я. Дымарского.
Первая основа: они отличаются; вторая: морда; третья: зубы заходят и не видны.
24 октября 2024
№ 318187
Добрый день! В нормативных актах Росархива регулярно встречается понятие "лист-заверитель дела" (лист, который подшивается в конец архивного дела и содержит данные о количестве прошитых и пронумерованных в нем листов), которое пишется через дефис. Помогите разобраться, что в этом сочетании является приложением: только слово "заверитель" или сочетание "заверитель дела", чтобы понимать, ставить здесь дефис или тире? Я склоняюсь к тому, что приложение в данном случае распространенное ("заверитель дела") и, соответственно, должно отделяться тире от определяемого слова. Но, возможно, я не права, и слово "дела" относится ко всему сочетанию "лист-заверитель"? Тем более в самом листе это сочетание выглядит, например, так: "Лист-заверитель дела № 5".
ответ
Следует использовать тире: лист — заверитель дела.
24 октября 2024