№ 287142
добрый вечер! можно ли найти какое-либо официальное подтверждение, что до 1956 года вариантом нормы было написание "кафэ" (аналогично тому, как до 1956 г. в книгах писали "чорт"). У нас есть фотография с видом городского кафе 1952 г. С одной стороны здания написано "кафэ", с другой - "кафе". Про этот факт помнят многие старожилы города Северодвинска. А теперь мы готовим телесюжет к юбилею старейшего в городе кафе. С уважением, Карпова Любовь, научный сотрудник Северодвинского городского краеведческого музея.
ответ
В словарях русского языка и до 1956 года кафе фиксировалось с е на конце. Например, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) только кафе. Однако вариант кафэ употреблялся в письменной речи, такое написание можно было встретить и на вывесках, это подтверждают примеры из дореволюционных газет (В этот момент из соседнего кафэ выходит артист Малого театра Садовский. «Петербургский листок». 19.02.1914), а также цитата из романа Л. Пантелеева «Ленька Пантелеев»: Они остановились у витрины, на треснувшем и продырявленном пулями стекле которой белыми буквами было написано: КАФЭ «УЮТНЫЙ УГОЛОК».
29 февраля 2016
№ 279567
Здравствуйте. Очень рассчитывала получить от вас ответ на свой вопрос, но он, видимо, где-то затерялся (или тот, или другой). Дорогие коллеги, помогите, это важно. Вопрос состоял в следующем. Можно ли в начале предложения использовать сокращения (принятые по всему изданию) или правильнее их расписывать полностью: "В табл. 1 / таблице 1 приведены...", "В ст. 6 ч. 2 / статье 6 ч. 2 ГК РФ указано...", "Гл. 87 / Глава 87 регламентирует..." и т. п. Спасибо.
ответ
Если эти сокращения используются по всему тексту, они могут стоять и в начале предложения.
19 ноября 2014
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ
На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.
24 сентября 2008
№ 290820
Здравствуйте! Третий раз аытаюсь задать вопрос, видимо, сайт глючит, так как ответа я так и не нашёл. Суть вопроса: В последнее время участилось использование глаголов в форме множественного числа настоящего времени в смысле повелительного наклонения. Например: "Берём ручки, пишем" вместо "возьмите ручки, пишите". "Заходим в аудиторию и садимся на стулья", вместо "Зайдите в аудиторию, садитесь на стулья". Можете пояснить, допустимая ли это форма? Или это массовая безграмотность, особенно, если это происходит не в разговоре, а в официальных письмах. Спасибо
ответ
Такое употребление характерно для разговорной речи. В стилистически нейтральных текстах, в деловой и официальной речи не следует использовать форму множественного числа настоящего времени в значении повелительного наклонения.
28 октября 2016
№ 290840
Здравствуйте. Несколько раз уже задавала этот вопрос, но он, видимо, теряется на просторах Интернета. Попытаюсь еще. Возник вопрос, склоняется ли название фирмы, стоящее в кавычках и без родового слова, если это название среднего рода? В мужском и женском роде склоняется, но распространяется ли это правило на средний род? Так, например, если компания называется "Индюшкино", правильно ли будет: "Он работает в "Индюшкино"? "NN является директором "Индюшкино"? Или все-таки "NN - директор "ИндюшкинА"? С уважением и надеждой, что вопрос все-таки дойдет.
ответ
Нужно склонять: работать в "Индюшкине", директор "Индюшкина".
29 октября 2016
№ 296506
Здравствуйте. Пишу стихи. Помогите пожалуйста выбрать самый грамотный, самый правильный вариант: 1. На всех не угодишь. Ну, а впрочем, на наши все дела есть Божий Суд. 2. На всех не угодишь. Но, а впрочем, на наши все дела есть Божий Суд. 3. На всех не угодишь. Ну а впрочем, на наши все дела есть Божий Суд. 4. На всех не угодишь. Но а впрочем, на наши все дела есть Божий Суд. Очень жду от Вас совета. Заранее благодарен.
ответ
Третий вариант самый правильный, только слово суд следует писать с маленькой буквы.
28 февраля 2018
№ 291730
Уважаемые сотрудники Грамоты! Задавала вопрос неделю назад, не дождалась ответа, простите, повторю вопрос.Пожалуйста, ответьте, а то у нас на работе уже холивар :) Правильно ли или опечатка окончание «м» в слове «подобным»: «Пожалуй, в отличие от Фуртвенглера, Рихарда Штрауса и им подобныМ, я готов привести и более проблематичные случаи, но этим людям многое просто приписывается, ибо нацистами в полном смысле слова они не были никогда.» Да, фраза корявая, но это перевод монолога, живая речь. Заранее благодарю.
ответ
Верно: в отличие от... им подобных. Конструкция такова: в отличие от (кого?) подобных (кому?) им.
17 января 2017
№ 275364
В авто-спортивном мире постоянно возникают споры о написаниипроизношении фамилии гонщика Люиса Хэмилтона (Гамильтона) - Lewis Hamilton (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81). В основном, пишут и произносят его фамилию у нас как "Хэмилтон", однако существует ряд журналистов, которые настаивают на написании "Гамильтон". Какой из случаев наиболее справедлив?
ответ
Наиболее точный способ записи: Льюис Хэмильтон. Именно такой способ передачи этого имени приводится в справочнике "Практическая транскрипция фамильно-именных групп" под ред. профессора Р. С. Гиляревского (М., 2006).
16 мая 2014
№ 278829
Здравствуйте. Надеюсь, хоть один раз вы ответите на вопрос! Хотелось бы все-таки немного внимания и уважения к своей особе. Как же все-таки правильно - "умный дом" или "Умный дом" (см. ваши ответы 205850 и 210936)? И почему вы пишете, что нет такого слова "подступенок"? Есть такое слово - это вертикальная часть ступени. Многих слов нет в орфографическом словаре, но это же не значит, что они не существуют! С уважением, Светлана.
ответ
Корректно: «умный дом».
В каком ответе мы пишем, что "такого слова нет"?
23 октября 2014
№ 229366
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно обозначать на письме долго звучащие гласные (в прямой речи).Когда речь идет об "обычных" гласных звуках, всё вроде бы понятно: нужно просто повторить обозначающую его букву несколько раз. Например: да-а-а. А как быть с буквами е, ё, ю, я, обозначающими два звука? Повторять эту букву или другую, обозначающую звук, который слышится? И как в этом случае поступить с последующими буквами слова, отделять их дефисом или нет? Например, мя-я-яу, мя-а-ау или мя-а-а-у. Спасибо.
ответ
Для передачи протяжного звучания гласных используется дефис. Следует повторять ту же букву, даже если это е, ё, ю, я: мя-я-яу.
7 сентября 2007