№ 323642
В пункте 5.2 ГОСТ Р 7.0.5-2008 указано, что «Внутритекстовую библиографическую ссылку заключают в круглые скобки», например «(Аренс В.Ж. Азбука исследователя. М.: Интермет Инжиниринг, 2006)». К сожалению, в ГОСТ Р 7.0.5-2008 не приведены примеры непосредственного употребления внутритекстовых ссылок в тексте. В этой связи на практике возникают сложности. Пожалуйста, помогите правильно оформить внутритекстовую библиографическую ссылку в следующем предложении: «Согласно ( (?) «Методическим(-ие) (?) рекомендациям(-ии) (?) по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов» ( (?) / Росархив, ВНИИДАД. М., 2018. 91 с.) следует…» В данном случае возникает желание употребить ссылку без скобок, кроме сведений об издании и др., и в дательном падеже. Если ссылку привести в скобках, то возникает ощущение, что отсутствует тот член предложения, на который она даётся.
ответ
ГОСТ Р 7.0.5-2008 определяет, что внутритекстовая ссылка может содержать не все, а лишь некоторые компоненты библиографического описания, поэтому желание заключить в скобки только выходные данные издания вполне осуществимо. Если же хочется привести библиографическое описание полностью, то предлагаем следующий вариант оформления: Согласно действующим нормативным рекомендациям (Методические рекомендации по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов» / Росархив, ВНИИДАД. М., 2018. 91 с.) следует…
4 июля 2025
№ 258454
Здравствуйте! Я в 11 классе преподаю русскую литературу. Уже неоднократно при изучении романа "Мастер и Маргарита" М. А. Булгакова встаёт вопрос: "как правильно ставить ударение в имени Иешуа?" Ваш портал даёт ответ, что ударение - на втором слоге. Ответьте, пожалуйста, на какой источник или источники Вы ссылаетесь? Для многих это очень важный вопрос и хотелось бы услышать от Вас на него развёрнутый комментарий. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Такое ударение – Иешуа – фиксирует «Энциклопедия литературных героев» (М., 1997).
2 марта 2010
№ 245334
Слышала где-то такое правило, что при склонении географических названий сел и поселков название склоняется, если видовое слово и название имеют один род, например: в поселке Новолитовске (оба м. рода), и не склоняются, если имеют разный род, например: в селе Сергеевка (ср. род и ж. род). Верно ли это или названия сел, поселков и деревень всегда склоняются, как и названия городов (не считая, конечно, исключений). Спасибо за своевременный ответ.
ответ
2 сентября 2008
№ 311741
Добрый вечер!
В разделе про слово "кофе" встретила следующую фразу :
"КОФЕ... Первая часть сложных слов, которая может быть выделена сильным ударение при определённых условиях во фразе, напр.: Из строя вышли обе кофемашины: и кофемолка, и кофеварка."
Подозреваю, что не хватает буквы "м" после "ударение".
Я так поняла, что красным цветом выделено ударение, в слове "кофемашины" красным выделена буква "а". Это опечатка или действительно правильное ударение? Впервые встретила, поэтому сильные сомнения.
ответ
Отсутствие буквы м и ударение на а в слове кофемашины — опечатки в словаре. А вот отсутствие сильных ударений на части кофе, которые в словаре обозначаются двойным значком ударения, — техническая погрешность. Постараемся все исправить.
27 ноября 2023
№ 278858
Вопрос № 278857 Является ли слово пароход синонимом слова паровоз? Наталья68 Ответ справочной службы русского языка Это устарелый синоним. Вместе с первой железной дорогой, в 1838 году, в России появилась и стала популярной песня М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника: Дым столбом, кипит, дымится пароход! И быстрее, шибче воли Поезд мчится в чистом поле... Спасибо за ответ.Уточните,пожалуйста,допускается-ли в настоящее время в школе его использование в качестве синонима
ответ
Можно так ответить: если Вы сегодня назовете паровоз пароходом, то Вас, скорее всего, не поймут.
23 октября 2014
№ 265662
Добрый день. Допускается ли в словах двойной дефис? Приходилось сталкиваться в работе со следующими сочетаниями "бизнес-реалити-шоу "Марафон" или " бизнес-бутик-отель "Аврора". По правилам неоднословные определяемые пишутся с тире, но в данном случае _бизнес-реалити - шоу "Марафон"_ не то же самое, что _бизнес-реалити-шоу "Марафон"_. Немного меняется смысл выражения. Подскажите, как оформлять такие сложные наименования? С уважением, И. М.
ответ
Написание с двумя дефисами не нарушает орфографических норм. Бизнес-реалити-шоу, бизнес-бутик-отель – корректно. А вот написание бизнес-реалити – шоу невозможно. Здесь не шоу присоединяется к сочетанию бизнес-реалити, а первая часть сложных слов бизнес- присоединяется к сочетанию реалити-шоу.
10 июля 2012
№ 222254
Скажите, в каком состоянии сейчас находится проект новых правил русского языка? На вашем портале нет никакой информации, что они наконец приняты. Однако в Интернете попадаются ссылки на такую книгу:
«Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» / отв. ред. В. В. Лопатин. — М.: Эксмо, 2006
У вас в новостях:
http://www.gramota.ru/news.html?nn=2028
Так приняты они или нет? Можно уже руководствоваться данной книгой или нет?
ответ
Данная книга не является официально утвержденным, общеобязательным сводом правил правописания, а носит характер справочника. Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием.
29 мая 2007
№ 215721
Скажите пожалуйста, изменились ли правила русского языка, касающиеся склонения слов, оканчивающихся на букву "О"? А то уже дикторы на телевидении говорят в городе ИвановЕ, в СтрогинЕ, да и на автобусных табличках давно написано так, к примеру: м. Тушинская - 7-ой мкр-он МитинА. Правильно ли это и где можно купить книжку, в которой грамотно написаны правила и примеры по русскому языку и что это за книжка, кто автор?
Заранее СПАСИБО!
ответ
См. в «Письмовнике». Статья написана на основе книги «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» (авторы: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская).
15 февраля 2007
№ 213448
В толково-словообразовательном словаре на вашем портале даётся следующее определение слова "торец":
ТОРЕЦ м.
1. Деревянный брусок, бревно со стороны своего поперечного разреза.
2. Поперечная - короткая - сторона, грань чего-л.
3. Короткий, обычно шестигранный брусок поперечно разрезанного бревна для мощения улиц.
4. разг. Мостовая из таких брусков.
Относительно второго значения слова: можно ли называть торцом _любую_ "поперечную - короткую - сторону, грань чего-либо", или это всё-таки только передняя грань.
ответ
Это не передняя, а поперечная грань (передняя и поперечная - две разные грани).
11 января 2007
№ 273132
Уважаемые коллеги, большое спасибо Вам за быстрый ответ! В словарной статье Большого толкового словаря русского языка в 4-х томах под ред С.А. Кузнецова, представленной на Вашем сайте, необходимо внести исправления. Следующее описание должно быть под номером 5 с изменением окончания родительного падежа и рода: 2. РОЛЬ, -и; ж. Спец.=Рол (2 зн.). Двести ролей мелованной бумаги. 5. РОЛЬ, -я; м. Спец.=Рол (2 зн.). Двести ролей мелованной бумаги. С наилучшими пожеланиями, Наталия.
ответ
В словаре С. А. Кузнецова только один том :) Спасибо!
5 февраля 2014