Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 110 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 279804
Здравствуйте. Как правильно написать, не меняя порядок слов, определение (дефисы, тире, пробелы?) в предложении "Я купил LCD Full HD монитор"?
ответ

Так, как Вы написали, возможно.

28 ноября 2014
№ 220517
Можно ли писать холофайбер с одной л или нет, если слово происходит от hollow+fiber? Производитель в России утверждает, что только хоЛЛофайбер. Как правильно?
ответ
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся.
2 мая 2007
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
№ 270401
Подскажите, берется ли иноязычное название в кавычки в подобном случае. Спасибо за ответ. Международный летний университет под названием Feel Europe, speak Russian! проходил с 20 июля.
ответ

Желательно использовать кавычки.

12 августа 2013
№ 319822
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Как правильно пишется по-русски pole dance (направление танца)? Название уже обосновалось и распространилось в русском языке, а точного написания найти не удалось. Спасибо!
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это слово пока что не зафиксировано, однако очевидно, что вторая часть должна быть написана через дефис: -данс. Ср.: брейк-данс, стрип-данс, фитнес-данс

6 декабря 2024
№ 267509
Подскажите, пожалуйста. Фраза: Хореографический ансамбль "Smile" Я считаю, что Smile - это название ансамбля, а потому название нужно заключить в кавычки. Знакомый говорит, что кавычки не нужны, потому что название написано по-английски; при иноязычных названиях кавычки не ставятся, потому что их функцию и так выполняет переход в другой язык. Нужны кавычки или нет? И почему?
ответ

Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.

29 ноября 2012
№ 275588
Zdrastvuite. Kak pravilno skazat: V centre rabotaet ili rabotayut okolo dvuxsta chelovek? Spasibo
ответ

Верно: в центре работает (работают) около двухсот человек.

См.: Единственное и множественное число сказуемого.

23 мая 2014
№ 219123
Zdravstvuite! Kak pravilno pisat i govorit."Ya jivu V Ukraine ili NA Ukraine."
ответ
Нормативно: на Украине.
10 апреля 2007
№ 267067
9 сентября 2012 года в клубе Milo впервые прошел «День Селедки». "Селедка" - это газета. "День Селедки" - мероприятие. Нужны ли где кавычки, по-вашему?
ответ

Можно написать: прошел день "Селедки", или день селедки, или "день селедки". Выберите подходящий по смыслу вариант.

24 октября 2012
№ 214914
Добрый день, уважаемые сотрудники портала "Грамота.Ру". Пожалуйста, подскажите, допустимо ли использование русифицированного варианта английского слова on line? Корректно ли написание "он-лайновые чаты"? С уважением редактор Шульгина Мария Владимировна.
ответ
Корректные варианты: онлайн-чаты, онлайновые чаты.
5 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше