Цитата из новости:
Одна лишняя запятая в контракте может стоить канадской телекоммуникационной компании Rogers Communications 1,8 млн долларов. Лишний пунктуационный знак в статье контракта об условиях расторжения сделки изменил смысл статьи.
Статья, регулирующая правила и процедуру расторжения контракта, была записана так:
"This agreement shall be effective from the date it is made and shall continue in force for a period of five years from the date it is made, and thereafter for successive five year terms, unless and until terminated by one year prior notice in writing by either party."
"Данное соглашение вступает в силу с момента заключения и действует в течение пяти лет с момента заключения и после этого срока пролонгируется на пятилетние периоды, до тех пор и пока любая из сторон не пожелает расторгнуть соглашение, предварительно известив другую сторону о своем решении в письменном виде не позднее чем за один год".
Регулирующая комиссия по телекоммуникациям, куда обратились конфликтующие стороны, рассмотрела дело и вынесла решение в пользу Bell Aliant, постановив, что согласно тексту контракта сторона имеет право расторгнуть контракт без санкций уже в первые пять лет. Виновата во всем лишняя запятая. Если бы в формулировке не было второй по счету запятой (в русском тексте - первой), то Bell Aliant должна была бы заплатить штраф.
У меня вопрос: если бы контакт был составлен на русском языке, то повлияла бы эта запятая на смысл контракта подобным образом?
Мы не можем ответить на Ваш вопрос, потому что это вопрос юридический, а не лингвистический.
26 октября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, перед союзом "или" в сложных вопросительных предложениях всегда ставится запятая? Если ставится не всегда, то на какие правила опираться?
Разные источники указывают разную информацию.
Например:
Вы сейчас свободны (,) или мне
стоит обратиться позже?
Она взяла пирог (,) или это он его купил?
В сложносочиненном предложении с одиночным союзом или запятая перед союзом не ставится, если части сложносочиненного предложения представляют собой вопросительные предложения (см. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, § 112).
Страница ответаУважаемая "Грамота", помогите, пожалуйста, разобраться в таком вопросе. Учительница отметила ребенку как речевую ошибку фразу "такой знакомый запах сирени", сказав, что "такой знакомый - это какой? Так писать нельзя". Скажите, пожалуйста, на что можно опереться, чтобы объяснить ребенку его неправоту или правоту. Как рассуждать в таком случае, на что опираться? Фраза на слуху, поэтому уже не воспринимается как ошибка: такой родной, такой знакомый, такой далекий. Нашла в словаре, что слово "такой" употр. для подчёркивания сильной степени называемого свойства, состояния или для усиления оценки. Но подходит ли такой употребление под фразу, написанную ребенком в сочинении? Спасибо за ваш труд!
Если сочетание такой знакомый запах сирени значит ‘хорошо знакомый запах сирени’, то ошибки в таком употреблении нет.
Страница ответаЭто было ничем иным как мечтой, которая воплотилась... Верны ли орфография и пунктуация?
Верно: Это было не чем иным, как мечтой, которая воплотилась...
Страница ответа