Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 215 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307822
Существует ли наряду с оборотом "предать что-либо огласке" оборот "придать чему-либо огласку"? Спасибо!
ответ

Корректен первый вариант, второй нет. Придать чему-то или кому-то можно какое-то свойство, качество, особенность, то есть то, что является неотъемлемой характеристикой (придать храбрости, сил, бодрости, уверенности;  придать вкус, блеск, детали нужный изгиб, модели форму ромба, документу законную форму, зданию новый облик, лицу строгое выражение). Также придать — это приписать кому-, чему-л. какое-л. значение, важность и т.п. (придать значение этим словам, важности сообщению). Огласка не является характеристикой факта, ее невозможно приписать чему-то.

26 марта 2021
№ 280638
Верна ли пунктуация? Площадь насаждений с самым высоким, I классом природной пожарной опасности составляет 15%.
ответ

Да, пунктуация верна.

27 января 2015
№ 283851
Здравствуйте! Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan, учитывая, что JP - это инициалы основателя? Считаются ли они аббревиатурой? Если да, означает ли это, что название не заключается в кавычки? Верен ли такой вариант: Джей-(П)пи М(м)орган? Или же, учитывая слитное написани в английском, лучше сделать так: Джей-(П)пи-М(м)орган? Или правильно будет как-то иначе? Заранее благодарю.
ответ

Зарегистрированное компанией написание на русском: «Дж.П. Морган».

31 августа 2015
№ 284630
Добрый день! Посёлок Водный, а его жители - воднЕнцы или воднИнцы? "Жители посёлка Водный" не предлагать :)
ответ

Если топоним (географическое название) оканчивается на -ный, от него образуется прилагательное с суффиксом -енск-. Буква е сохраняется и в образованном от него существительном с суффиксом -ец. Правильно: водненский, водненец (мн. число – водненцы).

14 октября 2015
№ 326047
Скажите, пожалуйста, является ли корректным выражение «предать [кого-либо] клинку»? Если не является, то почему?
ответ

Глагол предать сочетается с дательным падежом существительного в значении 'подвергнуть тому действию или привести в такое состояние, которое указано существительным': предать смерти, предать казни, предать забвению и т. д. Слово клинок не обозначает ни действие, ни состояние. В русском языке есть близкий по форме фразеологизм предать огню и мечу в значении 'беспощадно уничтожить, разорить', он в редких случаях сокращается до формы предать мечу в значении 'беспощадно уничтожить, убить'. Но состав фразеологизма постоянен и, как правило, не допускает замены компонента даже на близкое по значению слово, поэтому некорректны варианты *предать клинку, *предать ножу, *предать штыку, *предать сабле и прочие.

28 сентября 2025
№ 272555
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать "предлагать к приобретению" или "предлагать для приобретения"? И вообще, в каком справочнике или разделе можно узнать, какого падежа существительного и/или предлога требует после себя глагол? Спасибо!
ответ

Предлагать для приобретения - канцелярский вариант. Можно использовать инфинитив: предлагать приобрести.

30 декабря 2013
№ 287810
Грамотно ли сформулировано предложение: "Данный свинокомплекс принадлежит к предприятиям 1-ого класса опасности, так как на нём единовременно содержится более 30 тысяч свиней, а предприятия 1-ого класса опасности начинаются уже с 12 тысяч"? Есть ли лучшие варианты написания?
ответ

Мы рекомендуем переформулировать вторую часть предложения, например: Данный свинокомплекс принадлежит к предприятиям I класса опасности, так как на нем единовременно содержится более 30 тысяч свиней, а I класс опасности присваивается уже при 12 тысячах.

 

8 апреля 2016
№ 246935
Прошу ответить на следующий вопрос. Как пишется (слитно-раздельно) слово "не требовательна" в контексте: 1. Карагана к богатству и влажности почв нетребовательна. 2. Не требовательна к богатству и влажности почвы, засухоустойчива. Прошу ответить по возможности быстрее.
ответ

Корректно раздельное написание.

8 октября 2008
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ

Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык. 

22 декабря 2010
№ 322697
Прочитала правила постановки тире и не нашла ответа. Тире ставится при пропуске члена предложения, но если при этом есть ещё и отрицание с противопоставлением, то нужно ли тире? Пример: / Расстояния измеряются километрами, а время – часами [,] [;] а жизнь [–] не только достижениями, но и провалами. / При ответе не стоит придавать большого значения сути и смыслу предложения, оно специально составлено как шаблон. Заранее благодарю за ответ!
ответ

После подлежащего жизнь на месте пропущенного сказуемого возникает естественная пауза, которую уместно обозначить с помощью тире.

4 апреля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше