По правилам французско-русской практической транскрипции g здесь надо передавать как г, ou как у, ill между произносимыми гласными как й, r как р, d в конце слов не передается. Нет единства во взглядах на передачу a после ll, произносимого как [j]: одни справочники предлагают передавать его через а, другие через я. Получаем допустимые варианты Гуйар и Гуйяр.
Последние ответы справочной службы
Нужна еще одна запятая, закрывающая придаточную часть: Отличие состоит в том, что в сравнении всегда присутствуют оба элемента — то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, почему в этом предложении выделено запятыми "очень миловидно"? С удивлением глядел на подъезжающих молодой человек с красивыми глазами, очень миловидный, однако лицо его было бледно и от веснушек пёстро, как птичье яйцо.
В этом предложении не выделено запятыми, а отделено запятой от несогласованного определения с красивыми глазами согласованное определение очень миловидный, поскольку оно располагается после определяемого молодой человек. Запятая перед однако ставится как перед противительным союзом.
Страница ответаЗапятая нужна, так как это сравнительный оборот.
Страница ответа