№ 268512
Уважаемые специалисты "Справочного бюро"! Как правильно употребить в рекламе сочетание с Tax Free: оформить Tax Free, оформить tax free, оформить такс-фри или иначе? Заранее спасибо!
ответ
В словарях зафиксирован вариант: такс-фри. Однако, так как такс-фри - это система возврата налога, сочетание оформить такс-фри не вполне корректно. На наш взгляд, правильнее сказать: оформить возврат налога по системе такс-фри.
10 марта 2013
№ 282718
Здравствуйте. Правильно ли расставлены запятые? С 2005 года по настоящее время от эксплуатирующей организации в наш адрес замечания, указанные в Вашем письме, не поступали.
ответ
Запятые поставлены верно, но в предложении неудачный порядок слов. Возможен такой вариант: С 2005 года по настоящее время замечания от эксплуатирующей организации, указанные в Вашем письме, в наш адрес не поступали.
8 июня 2015
№ 282401
Очень срочно! Нужно ли тире в предложении: Наш город (-) не исключение.
ответ
Тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, обычно не ставится, если при сказуемом имеется отрицание не: Наш город не исключение. Но тире можно поставить, если надо логически или интонационно подчеркнуть сказуемое.
14 мая 2015
№ 278634
Добрый день! Как правильно писать: 1. Клуб предпринимателей г.Челябинска "Деловар" или 2. Клуб предпринимателей "Деловар" г.Челябинска?? Спасибо за ответ! Галина
ответ
Если в клуб входят только предприниматели Челябинска, верен первый вариант. Если в клуб могут входить предприниматели из других городов, то, на наш взгляд, лучше поменять формулировку, например: челябинский клуб предпринимателей "Деловар".
15 октября 2014
№ 279233
Злравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые и другие знаки препинания в следующем предложении: Однако как показывает наш опыт, неважно, примите ли вы вызов сейчас или предпочтёте не думать об этом, − рано или поздно он вновь заявит о себе. Заранее спасибо!
ответ
Верно: Однако, как показывает наш опыт, неважно, примете ли вы вызов сейчас или предпочтете не думать об этом, — рано или поздно он вновь заявит о себе.
Вместо тире может стоять двоеточие.
9 ноября 2014
№ 256842
Пожалуйста, подскажите! Очень важно. В правилах переноса я такого не нашла, но по логике считаю что нельзя, допустим, АО оставить на одной строчке, а "название АО в кавычках" перенести на другую. Так же и с любыми подобными, типа ТОО, РГП... Каково мнение "грамоты"?
ответ
Этот вопрос не регламентируется правилами правописания, но решается с точки зрения целесообразной верстки текста. Перенос не должен мешать восприятию текста читателем. На наш взгляд, ничего страшного в таком способе переноса нет.
9 декабря 2009
№ 244601
Здравствуйте! При составлении анкет и опросов иногда требуется охватить одновременно женский и мужской рода. Например, на вопрос "Покупали ли Вы сменные бритвенные лезвия за последний месяц?" предлагаются варианты ответа "Да, покупал/покупала" и "Нет, не покупал/покупала". Меня интересует орфографически правильное написание альтернативного варианта, когда для охвата мужского и женского родов дается основное написание и дополнительное окончание слова (обычно глагола, как в примере выше). Пример, как я его себе представляю: Да, покупал(-а) Нет, не покупал(-а) Кроме того, ситуация несколько осложняется, когда окончания для женского рода и мужского различаются больше чем на одну букву. Пример: Наблюдались ли Вы у стоматолога постоянно за последние 5 лет? Да, наблюдался(-ась) Нет, не наблюдался(-ась) В частности, интересует правильная постановка скобок, тире, пробелов и, возможно, других знаков. Также, насколько полную информацию следует указывать во втором окончании - только отличающиеся буквы или, для благозвучия, более полный вариант? Заранее спасибо! С уважением, Михаил P.S. Задаю вопрос повторно, очень прошу ответить! Спасибо вам.
ответ
В доступных нам справочниках подобный случай не рассматривается. Корректно, на наш взгляд, такое оформление (с пробелом перед скобкой):
Да, покупал (-а)
Нет, не покупал (-а)
Да, наблюдался (-ась)
Нет, не наблюдался (-ась)
18 августа 2008
№ 320498
Употреблению сочетания «в том числе» в текстах с различным контекстом посвящено достаточно много ответов справочной службы портала «Грамота.ру» на вопросы № 244550, № 279584, № 313862, № 308092, № 311098, № 313488, № 316033, № 312233, № 311098 и др. Это говорит о том, что употребление сочетания «в том числе» часто вызывает затруднения, как при выражении мыслей авторами, так и при их толковании читателями. При правильном употреблении сочетания «в том числе» оно означает то же самое, что и «включая, но не ограничиваясь», что соответствует также переводу с английского языка устойчивого правового профессионализма «including but not limited to». Иногда употребляются слова «в том числе, но не ограничиваясь». Подскажите, пожалуйста, с точки рения правил русского языка допустимо ли употреблять сочетание «в том числе, но не ограничиваясь» или добавление слов «но не ограничиваясь» является избыточным? Спасибо!
ответ
На наш взгляд, затруднения в использовании союзного оборота в том числе имеют логико-понятийную природу. Добавление но не ограничиваясь излишне (за исключением случаев, когда воспроизводится чья-либо речь или воплощается некий авторский замысел).
21 декабря 2024
№ 324252
В каком падеже должно стоять прилагательное, относящееся к нескольким существительным при переходном глаголе? Например: Органы местного самоуправления при осуществлении отдельных государственных полномочий обязаны: определять органы и (или) должностных лиц органов , уполномоченных осуществлять отдельные государственные полномочия.Как правильно согласовать слова "органы", "должностные лица", "уполномоченны(*)"? Может быть, перестроить через "определять должностных лиц и органы, уполномоченные осуществлять..."?
ответ
На наш взгляд, формулировка становится более внятной, если принять Ваше предложение и избавиться от тавтологии:
Органы местного самоуправления обязаны:
— определять должностных лиц и (или) органы, уполномоченные осуществлять отдельные государственные функции.
28 июля 2025
№ 258603
Уважаемая "Грамота", очень срочно: голливудская улыбка - нужно ли "кавычить" словосочетание или только прилагательное. Словарной фиксации значения слова "голливудский" как "белоснежный" и т.п. нет, поэтому, на мой взгляд, кавычки необходимы. Возникли разногласия с коллегами. Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Если Вы желаете использовать кавычки, то заключить в них следует только прилагательное, ведь "улыбка" используется в привычном значении. На наш взгляд, можно обойтись и без кавычек, поскольку трудно понять это выражение "неправильно".
5 марта 2010