Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 708 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 329394
Здравствуйте! Как правильно перенести слово КАРЛСОН и почему?
ответ

По правилам группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень, может быть разбита переносом любым образом: Ка-рлсон, Кар-лсон, Карл-сон. Отделять гласную букву от предшествующей согласной нельзя, поэтому перенос *Карлс-он невозможен.

23 января 2026
№ 306316
Здравствуйте! Меня заинтересовало слово парагон. Дело в том, что оно отсутствует практически во всех русскоязычных словарях. Удалось найти только это: 1) пробирный камень, черный итальянский мрамор. 2) род печатного шрифта. (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.) Как следует из источника приведённого выше, слово "парагон" имеет иностранное происхождение и у него есть дополнительные значения, которые не обозначены ни в одном русскоязычном словаре, например основное значение: A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.] Т.е. это человек с выдающимися качествами, который является их олицетворением или образцом. Также есть такое значение, которое как раз сочетается с основным: A flawless diamond of at least 100 carats. Интересует возможность добавления этого слова в современные словари (вместе с более современными вариантами значения).
ответ

Слово парагон включено в академический «Русский орфографический словарь» как название шрифта и медицинского препарата (см. словарную фиксацию). Толковые словари зафиксируют слово, если для этого будут лингвистические основания. Прежде всего слово должно стать более или менее употребительным в русском языке, и не только в узкой профессиональной сфере. Интересно, что в «Большом академическом словаре русского языка» описаны слова парагонит и парагонитовый

Парагонит, а, м. Спец. Редкий минерал, натриевая слюда. Химический состав парагонита.

— Толль, Прилож. к слов. 1866: парагонит; Слов., иностр. слов 1937: парагонит. — От греч. <...> — вводящий в заблуждение.

Парагонитовый, ая, ое. Спец. Содержащий в себе парагонит. Парагонитовые сланцы

18 июля 2020
№ 326885
Можно ли метафоры считать омонимами: например, скалистые горы и горы мусора?
ответ

Метафорический перенос — это способ появления нового значения у слова, а омонимы — это разные слова с несвязанными значениями. То есть исходное и метафорическое — это два значения одного многозначного слова, это не омонимы.

19 октября 2025
№ 257495
Подскажите, пожалуйста, слова конгениальный и сверхгениальный тождественны? Вроде бы слово гениальный и так означает "обладающий сверхспособностями". Если так, то получается, что конгениальный - обладающий сверх-сверхспособностями? Извините за сумбурно выраженные мысли.
ответ

Это слова с разными значениями.

Большой толковый словарь

КОНГЕНИАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [от лат. con - вместе и genius - дух] Книжн.
Очень близкий, совпадающий по духу, образу мыслей, талантливости. Перевод конгениален оригиналу.
29 января 2010
№ 283782
Добрый день. Как следует переносить слово програм-м-ный? Я бы переносила программ-ный (букву от корня отрывать нехорошо) А слово про-г-рамма тоже вызывает трудности. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Правильный перенос: програм-мный. Одно из основных правил переноса: разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Другие допустимые переносы: прог-раммный, про-граммный. Слово программа может быть перенесено такими способами: про-грамма, прог-рамма, програм-ма.

28 августа 2015
№ 209438
Здравствуйте! Прошу Вас, помогите мне в очередной раз! У меня несколько вопросов. 1.Где ставится точка: внутри скобок или снаружи: (По словам Виталия Комара, первые соцартистские работы – «Паспорт» и «Русский поп-арт» написал Рабин). И нужно ли тире в этом предложении после «Русский поп-арт»? 2. Кажется странным следующее выражение: «В первую голову она подчинена символической выразительности». Может, лучше «в первую очередь» или так тоже говорят? 3. Правильнее ли будет, если заменить «поэтому» на «то» в след. Предложении: «Поскольку след жизни одушевлен чувством, воссоздающим внутреннюю жизнь художника, поэтому иногда натюрморт замещен портретами». 4.Нужна ли запятая: «Согласно отчету, выставка демонстрировала эволюцию». 5. Можно ли оставлять в конце строки тире или дефис в слове, например: кто-то, «то» перенесено на др. строку. И можно ли перенести так слова: «за-претили». Спасибо Вам огромное! Извините, что так много вопросов, просто накопилось. Пожалуйста, ответьте побыстрее, а то пропаду))
ответ
1. Точка ставится внутри скобок, тире после «Русский поп-арт» нужно. 2. Оборот в первую голову разговорный, следует писать: в первую очередь. 3. Да, поэтому следует заменить на то. 4. Запятая факультативна (необязательна). 5. Такой перенос верен.
10 ноября 2006
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ

Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.

2 ноября 2015
№ 287172
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться. Ребенок 3 класс перенёс фамилию Артамон-ов . Учитель исправила на Артамо-нов и снизила оценку на балл. Вопрос: вариант , предложенный учителем, единственно верный ? Есть ли исключения при переносе фамилий ? Очень-очень срочно нужен Ваш ответ!
ответ

Одно из главных правил переноса: не разрешается отрывать гласную букву от предшествующей согласной (если эта согласная – не последняя буква приставки). Это правило распространяется и на фамилии, поэтому перенос Артамон-ов недопустим. Фамилию можно перенести несколькими способами: Ар-тамонов, Арта-монов, Артамо-нов.

1 марта 2016
№ 236169
Что такое "висячий предлог" и какие правила правописания относятся к нему?
ответ

"Висячим" называется предлог, расположенный в конце строки и связанный по смыслу с самостоятельным словом в начале следующей строки. Правила правописания ничего не говорят о таком предлоге, правила типографики (оформления печатных текстов) рекомендуют перенос висячих предлогов на новую строку.

5 февраля 2008
№ 252164
Уважаемая Грамота.ру еще раз прошу о помощи, и задаю вопрос о написании иностранных имен в русском варианте. Помогите, у нас выходит в российский прокат диск с фильмом, мы готовим обложку и как все же правильно писать имя актера, в оригинале мусульманское имя Aamir Khan [&#593;&#720;m&#618;r x&#593;&#720;n].
ответ

В соответствии с транскрипцией, предлагаемой англоязычной Википедией, корректно такое написание по-русски: Амир Хан. В русской Википедии этот актер представлен в написании Аамир Кхан (такое написание представляет собой транслитерацию, то есть "побуквенный перевод"). Последний вариант (транслитерация) в русском Интернете доминирует.

4 марта 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше