Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 5 708 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 247850
Здравствуйте! Я работаю в спортивной газете, часто сталкиваюсь с иностранными фамилиями, которые журналисты разных изданий пишут вопреки элементарным правилам "Чу-щу и Ча-ща" (Мкртчян, Климавичюс, Станчюте). Допустимо ли это и какие правила дейтсвуют для прибалтийских и армянских фамилий?
ответ

Такие написания не следует расценивать как нарушение орфографической нормы. Правило о недопустимости написания букв Я, Ю, Ы после шипящих не распространяется на иноязычные собственные имена, а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры.

28 октября 2008
№ 257593
Добрый вечер! Подалуйста, ответьте на очень важный вопрос для нашей фирмы. Речь идет о регистрации нового названия. Скажите, пожалуйста, если речь идет о названии, в которое входит первым словом русская фамилия основателя и управляющего партнера фирмы, а вторым -- слово, производное от "группа", то какое написание будет более правильным с точки зрения русского языка: "Иванов Груп" "Иванов Групп" "Иванов ГРУП" "Иванов ГРУПП" "Иванов-Груп" "Иванов-Групп" "Иванов-ГРУП" "Иванов-ГРУПП" "Иванов-групп" "Иванов-групп" Может быть, вы предложите что-то более приемлемое? Очень вас прошу ответить обязательно и как можно скорее, так как, сами понимаете, "как Вы яхту назовете, так она и поплывет"... С уважением, Е.
ответ

Говорить о правильности с точки зрения русского языка не приходится, поскольку такого  способа образования названий в русском языке нет, это ярко выраженный англицизм, ср.: Royal Group, Rover Group. Нет в русском языке и самого слова груп (групп): это не производное от группа, а калька с английского group. Добавим, что такое название неизбежно будет перекликаться с вполне русским словосочетанием Иванов груб (ибо груб произносится как [груп]) и вряд ли вызовет положительные ассоциации. Так что яхту лучше назвать по-другому.

3 февраля 2010
№ 211646
Пожалуйста, помогите определиться с несколькими вопросами! Слитно или раздельно? 1) Слитно или раздельно "не ясна" в таком контексте: "Его судьба в последующее десятилетие пока не ясна" (или - "неясна")? 2) Слитно или раздельно "неизвестна" в предложении: "Причина этого переезда неизвестна" (или - "не известна")? 3) Слитно или раздельно "неизвестный" во фразе: "Они приобрели другую фамилию, пока для нас неизвестную" (или - "не известную")? Единственное или множественное число? 4) Слово "традиция" в каком числе предпочтительнее употребить в следующем случае: "Ученые выявили своеобразие данной манеры исполнения, сравнивая ее с традицией Поморья и Заонежья" (или - "с традициями")? 5)Слово "крестьянин" в каком числе будет в этом предложении: "Он ушел на военную службу вместо одного из назначенных по рекрутской очереди крестьянина" (или - "крестьян"? Большое спасибо! С уважением, Т. Ларина.
ответ
1), 2), 3). Корректны оба варианта написания, раздельное -- при противопоставлении. 4). Предпочтительна форма множественного числа. 5). Предпочтительна форма множественного числа.
7 декабря 2006
№ 293323
Здравствуйте. Недавно у меня возник следующий вопрос. Есть человек с фамилией Кураш. Как будет правильно образовать от него слово "по-чьему-то" - По-курашски или по-курашовски? Спрашивал у знакомых лингвистов - мнения разделились. Кто-то говорит что правильно первый вариант, кто-то - второй. Спасибо.
ответ

Это окказиональное (разовое) образование, можно сказать и так и так.

27 мая 2017
№ 313957
Если несколько ИП с ФИО перечисляются, надо ли перед каждой фамилией повторять ИП? Например, разрешения были выданы ИП Григорьеву В.А, ИП Соболевой Е.Н, ИП Евсееву С.А . и т.д. Или ИП употребить здесь один раз как родовое слово?
ответ

Для обеспечения точности понимания текста аббревиатуру ИП нужно поставить перед каждой фамилией (если все они действительно ИП).

5 июня 2024
№ 267876
Русь - территория, где проживают русские. Здесь имеем "Ру-ру". Но "Россия" - здесь уже не "Ру", а "Ро". Что за замена, почему? Причем, на англ. Россия - Russia, т.е. снова "Ru" (Ру), получается что "Russia" это не перевод от "Россия", а снова, как "Русь", производное от слова русский?
ответ

См. исследование академика О. Н. Трубачева «К истокам Руси».

20 декабря 2012
№ 298357
По мотивам вопроса 285020. Слово, которое словарь РАН знает как "трекинг", пришло в русский язык "с двух сторон". Английское tracking означает отслеживание (например, почтового отправления), африкаанс "trekking" - пешеходный туризм. Кажется более-менее логичным в русском языке первое из этих понятий обозначать словом "трекинг", а второе - "треккинг". Вопрос - почему же современные русские словари игнорируют второе слово с его совершенно отдельным смыслом и происхождением ?
ответ

Благодарим за комментарий, передадим Ваш вопрос на рассмотрение Орфографической комиссии РАН.

12 октября 2018
№ 304629
Почему вы опираетесь на "Cловарь собственных имён русского языка" Ф. Л. Агеенко при склонении названия китайского города Ухань и ложно информируете, что это слово женского рода? Есть гораздо более авторитетный источник "Китайские имена собственные и термины в русском тексте. Пособие по транскрипции" Концевича Л. Р., который говорит, что это слово мужского рода. И склонять нужно в мужском роде. https://newreporter.org/2020/01/27/v-uxane-ili-uxani-kak-pravilno/
ответ

Ответ дополнили, спасибо.

9 февраля 2020
№ 326011
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с употреблением числительных в винительном падеже при существительных женского рода. Имеет ли значение, как в мужском роде, одушевлённое или неодушевлённое существительное используется? Например: «Я пригласила двадцать две подруги» или «двадцать двух подруг»? «Я вижу тридцать три сестры» или «тридцать трёх сестёр»? «Я пригласила сорок четыре женщины» или «сорок четырёх женщин»? Буду очень благодарна за разъяснение. Нигде не могу найти чёткий ответ.
ответ

Род существительного в этом случае не имеет значения. Современная норма устанавливает, что в сочетаниях одушевленных существительных с составными количественными числительными форма винительного падежа числительного должна совпадать с формой именительного: пригласить двадцать два друга, пригласить двадцать две подруги и т. п. (см.: Русская грамматика. Т. 1. М., 1980. § 1370).

28 сентября 2025
№ 328920
Здравствуйте! Задавала свой вопрос еще 16 декабря, но так и нет ответа((. Дублирую. Подскажите, пожалуйста, корректно ли писать в формулировке учебных заданий по информатике, следующее: "... напишите ответ русскими буквами" или правильнее писать "...напишите ответ на кириллице"? Но, некоторые дети могут не знать термина "кириллица", что снизит их шансы на успешное выполнение задания. Не будет ли ошибкой использовать термин "русские буквы" вместо "кириллица". Заранее спасибо!
ответ

При формулировке задания в этом случае вполне уместно использовать выражения русские буквы или буквы русского алфавита.

29 декабря 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше