Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 002 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257037
Здравствуйте, итак, в "Википедии" продолжается спор относительно названий немецких городов. Участник-немец настаивает на переименовании дрезденского, берлинского, мюнхенского и прочих немецких технических университетов соответственно на Технический университет Дрезден, Технический университет Берлин, Технический университет Мюнхен и т.д. В меньшей степени он склонен принять вариант Технический университет Дрездена, Технический университет Берлина, Технический университет Мюнхена и т.д. - и все это на том основании, что по-немецки названия этих ВУЗов звучат, сооветственно, Technische Universität Dresden, Technische Universität Berlin, Technische Universität München. Прочие участники считают второй из предложенных им вариантов приемлемым, но еще более подходящими названия Дрезденский технический университет, Берлинский технический университет, Мюнхенский технический университет и т.д. Пожалуйста, рассудите наш спор с точки зрения современного филологического подхода и объясните, кто прав и почему. Спасибо.
ответ

Вариант Технический университет Дрезден неприемлем, такое сочетание не соответствует нормам русского литературного языка. Оно было бы возможно, если бы университет назывался Дрезден (ср. университет Виадрина = университет, который называется Виадрина; город Дрезден = город, который называется Дрезден). Что касается остальных вариантов: грамматически верно и Технический университет Дрездена, и Дрезденский технический университет. Однако следует иметь в виду, что традициям именования вузов в русском языке (в том числе иностранных вузов) соответствует вариант с прилагательным-определением. В русском языке родительный падеж после слова университет означает «университет имени...» (Российский университет дружбы народов) или «университет, в котором изучается...» (Киевский университет права). Для обозначения географической принадлежности вуза используется не родительный падеж существительного, а именно прилагательное.

22 декабря 2009
№ 305321
Как называются жители города Новочеркасска (рост. обл.)? Ответ справочной службы русского языка Жители этого города — новоческасцы (единственное число — новочеркасец). Прошу прощения за назойливость, но как это применить к ЖИТЕЛЬНИЦЕ города?
ответ

Специального слова, которое обозначало бы жительницу Новочеркасска, словари не фиксируют. Следует использовать сочетание жительница Новочеркасска.

20 апреля 2020
№ 229491
Здравствуйте, в одной книге видела списки слов, использование которых присуще специалистам конкретных областей (экономики, медицины, техники и пр.) Существуют ли словари, содержащие такой материал? И как они называются? Заранее спасибо.
ответ
Словари, содержащие такой материал, существуют. Слова с пометой проф. можно найти в толковых словарях русского языка. Однако специализированные словари профессионализмов нам неизвестны.
17 сентября 2007
№ 200585
Сейчас очень часто встречается упоминание стран т.н. The Great Eight (G8), причем по-русски они называются "Большой восьмеркой", "Большой Восьмеркой" или "Группой восьми". Какое написание является нормативным, включая употребление кавычек?
ответ
Нормативным является написание «Большая восьмёрка» (от английского G8 - Group of Eight).
10 июля 2006
№ 302933
Здравствуйте! Такое предложение: Над замаскированным бруствером появилась закамуфлированная каска. Продолжая начатый разговор КАСКА произнесла охрипшим баском... Как в этом случае писать слово "каска"? И как называется такой приём? Тут напротяжении всего рассказа каска "вещает"))) Спасибо!
ответ

Это метонимия. Слово каска следует писать с маленькой буквы без кавычек.

21 октября 2019
№ 290860
Здравствуйте. Если ракета (слово жен. рода) называется "Сатана (она же - "Воевода"), т. е. словом муж. рода, то как написать: Межконтинентальная баллистическая ракета "Сармат" сменит легендарнУЮ "Сатану" (легендарнОГО "Сатану"?), которой (которОГО?) так боялись в НАТО.
ответ

Лучше, конечно, добавить родовое слово ракета: сменит легендарную ракету "Сатана", которую так боялись...

Если это невозможно, следует использовать форму мужского рода: сменит легендарного "Сатану", которого так боялись...

30 октября 2016
№ 229260
Здравствуйте! Наша компания называется по-английски British American Tobacco. Считаете ли вы нужным транслитерировать название в русских текстах? Например, в следующих случаях: Компания British American Tobacco выпустила продукцию или Компания "Бритиш Американ Тобакко" выпустила продукцию? Спасибо!
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой дается рекомендация транскрибировать иностранные названия. Однако практика употребления показывает, что в русских текстах названия, написанные латиницей используются очень часто. На наш взгляд, возможны оба варианта употребления, однако в тексте следует соблюдать единообразие.
14 сентября 2007
№ 315706
Здравствуйте. После этого вопрос(,) использовать магию или нет(,) у меня не больше не стоит. Нужно ли обособить «использовать магию или нет»? И как правильно называется эта конструкция: придаточное изъяснительное или несогласованное определение? Или как-то иначе?
ответ

Это изъяснительное придаточное предложение, и его нужно выделить запятыми. В «Русской грамматике» 1980 г. указано, что союз или при выражении изъяснительных отношений принадлежит к числу «союзных средств, относящихся к сфере вопроса».

30 июля 2024
№ 214931
Скажите пожалуйста, как называется пастушеский посох с закругленным концом? В книге встретил название "ерлыга", но, в словаре, опубликованном на сайте, такого слова вообще найти не могу. В связи с этим предполагаю опечатку. Будьте любезны, помогите.
ответ
Сейчас это слово не употребляется, поэтому оно не включено в словари современного русского языка. Однако в словаре В. Даля указано: герлыга, ерлыга -- посох овчара, с деревянным крюком на конце, для ловли овец за заднюю ногу.
5 февраля 2007
№ 329871
Здравствуйте. Подскажите, если я использую самостоятельную цитату без дополнительных слов автора, точку ставить внутри кавычек? Верно ниже приведен пример? «А если меня что-нибудь спросят? Я ляпну. — И ляпай. Но ляпай уверенно. Это называется точкой зрения.»
ответ

Реплики диалога «без дополнительных слов автора» лучше оформить в виде абзацев:
— А если меня что-нибудь спросят? Я ляпну.
— И ляпай. Но ляпай уверенно. Это называется точкой зрения.

Чтобы показать, что диалог представляет собой цитату из другого текста, к нему нужно применить шрифтовое выделение, например передать его курсивом.

10 февраля 2026
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше