№ 270094
Добрый день! Пожалуйста, подскажите, ставится ли запятая перед как в случаях, когда сравнения нет: в такой день _как пятница обычно чувствуешь накопившуюся усталость; обсуждается такая сложная тема _как деньги; я не высаживаю такие цветы _как ромашки, розы и хризантемы_ без предварительной подготовки земли. (К сожалению, вопрос № 172107 не открывается.) ИринаБ
ответ
По общему правилу, обороты с союзом «как» выделяются запятыми, если в основной части предложения имеется указательное слово «такой». Правильно: в такой день, как пятница, обычно чувствуешь накопившуюся усталость; обсуждается такая сложная тема, как деньги; я не высаживаю такие цветы, как ромашки, розы и хризантемы, без предварительной подготовки земли.
См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».
10 июля 2013
№ 299879
Уважаемая Грамота! Несколько раз обращалась к вам и не дождалась ответа на следующие вопросы: 1. Нужны ли кавычки в написании блюд: раковины "тек-тек", крабы "тру-лу-лу", пиво "Сейбрью". 2. Как правильно написать: креветки медведки или креветки-медведки? 3. Как правильно в Р. п. "Сейшелы": Сейшел или Сейшелов? Очень надеюсь все-таки получить ответ.
ответ
1. Раковины тек-тек, крабы тру-лу-лу, пиво «Сейбрью».
2. Креветки медведки.
3. Род. падеж — (от) Сейшел.
1 марта 2019
№ 261703
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз, т.к. в предыдущие разы ответа не получила, к сожалению, а вопрос действительно очень важен для меня. Подскажите, пожалуйста, правильную расстановку пунктуации в следующем предложении: "За это время нам удалось создать успешный бизнес и солидное в масштабах страны имя". Большое спасибо заранее!
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
19 мая 2010
№ 245407
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром!"? В том смысле, что надо ли после "или" писать с большой буквы? И ещё: когда обозначается животное для года (например, год Крысы, Петуха и т.д.), животное пишется с большой буквы? Спасибо большое.
ответ
Верно: "Ирония судьбы, или С лёгким паром!", год Крысы.
2 сентября 2008
№ 206640
Вопроса три:
1. Кто одним из первых считал, что звуки обладают содержанием?
2. Какой звук в русском языке встречается чаще всего?
3. "Мертвые губы"- что это?
Ну и еще один: Узаконенная ошибка акцентологических норм связанная с драматическим периодом Русской истории, что это за ошибка?
буду очень презнательна:-):-):-)
ответ
Это вопросы контрольной работы, которую Вы выполняете?
5 октября 2006
№ 306575
Здравствуйте! Прочла такой опус: "О смысле орфографии в русском языке. Вот, смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили к ней добавить грибы для вкуса.Тогда у нас есть зависимое слово. Получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили ее на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы". Могли бы Вы подсказать, действительно ли все верно, и во втором случае пишется "жаренная"?
ответ
Это очень наглядная иллюстрация к правилу. Написания в ней верны, но полагаем, понятно, что она содержит художественную условность. Выбор н или нн зависит от того, есть зависимое слово к отглагольному образованию жарен(н)ая или нет: жаренная с грибами картошка, жареная картошка с грибами.
18 сентября 2020
№ 285327
Лобызать в уста или лобызать уста?
ответ
Оба варианта возможны. Ср.: целовать губы (чьи-либо) и целовать в губы (кого-либо).
20 ноября 2015
№ 284708
Здравствуйте. Является ли стилистической (или еще какой-нибудь) ошибкой употребление связки "то, что"? Например, "хочется отметить то, что он был прав". Широко распространенное сейчас "понял О ТОМ, что" сомнений в некорректности не вызывает, но спор об употреблении "то, что" не иссякает. Спасибо.
ответ
Такое употребление не является ошибкой. В сложных предложениях с придаточными изъяснительными местоимение в главной части может опускаться (Хочу отметить, что он не прав. Рассказал, как собирал грибы), а может оставаться на своем законном месте (Хочу отметить то, что он не прав. Рассказал о том, как собирал грибы).
18 октября 2015
№ 247242
Здравствуйте! Подскажите, допустимо ли делать ударение на первый слог в слове "слИлись"? И если допустимо, но не во всех случаях, то подскажите - в каких? (Ну, например "...их губы слились в поцелуе" - допустимо, а "два ручья слились в один поток" - не допустимо) Заранее благодарен, Николай.
ответ
Предпочтительно: слились, но допустимо и слились (от контекста это не зависит).
16 октября 2008
№ 265401
Разочарование и негодование от нашей игры с греками постепенно рассасывается. И вспоминается вопрос, который давно хотелось задать. Что такое ТОРСИДА? Откуда появилось это слово? У Тимура Шаова в одной из его песен есть такая строчка: "торсида ли поёт, иль бабы на току...". Может ли торсида петь? Заранее благодарен за полный ответ.
ответ
Интересный вопрос. Слово торсида известными нам толковыми словарями русского языка пока не фиксируется, хотя используется достаточно давно. Это слово обозначает футбольных болельщиков, фанатов и употребляется как собирательное существительное (ср.: листва, студенчество), напр.: на трибунах беснуется спартаковская торсида. Торсида, безусловно, может петь (и лучше пусть поет, а не бросает на поле посторонние предметы или скандирует неприличные кричалки).
Слово это пришло к нам, по всей вероятности, из испанского или португальского языка и связано с глаголом torcer (ср. англ. torsade 'витой шнурок', восходящее – через французское посредство – к тому же латинскому корню). У португальского глагола torcer словари фиксируют несколько значений: прямое значение 'скручивать, сгибать, крутить' и несколько переносных, в том числе – 'спорт. болеть'. Как 'крутить' стало означать 'болеть'? Одна из версий связывает такое развитие значения с наблюдением репортера, заметившего, как девушка на трибуне нервно скручивала перчатки, переживая из-за происходящего на поле (подробнее эта версия изложена здесь). Можно также предположить, что развитие значения от 'крутить' до 'болеть' шло аналогично русскому языку: переживания человека, остро реагирующего на ход состязания, сравниваются с физическими страданиями (т. е. человека «скручивает» из-за происходящего на поле).
Наконец, не лишена правдоподобия еще одна версия происхождения слова торсида. По-испански и по-португальски torcida – 'фитиль'. Могло ли на базе прямого значения 'фитиль' развиться переносное значение 'болельщики'? Учитывая, как болельщики «зажигают» на трибунах, – вполне возможно.
26 июня 2012