Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 643 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 272253
Уважаемая Грамота! Очень нужен ваш квалифицированный совет по поводу употребления прописной буквы в названиях. Это касается печатных публикаций, поэтому прошу вас дать разъяснения. Название модели мотоцикла по правилам пишется с прописной буквы в кавычках, например Suzuki GSX1300 Hayabusa по-русски мы напишем "Хаябуса". А как бы вы рекомендовали писать сокращенный вариант? У нас в редакции принято писать "буса" со строчной буквы - поскольку это не точное название, а сокращение. Мне кажется, это не аргумент. По такому же принципу мы пишем разговорные варианты названий, например YAMAHA FJR - "фыжер" (так называют этот мотоцикл из-за буквенного сочетания FJR). Насколько оправдано написание со строчной буквы? Ведь это все же название, пусть и переиначенное? _У меня был "фыжер"_ или _У меня был "Фыжер"_? И второй вопрос: как быть, если название переведено на русский язык, например Suzuki Blackbird - "дрозд" или "Дрозд"? Заранее спасибо за разъяснения.
ответ

Разговорные, неофициальные названия моделей техники пишутся в кавычках, со строчной буквы.

4 декабря 2013
№ 247809
Доброго время суток. Может мой вопрос немного не по теме но всё же. Перед тем как задать вопрос немного расскажу о себе. Мне 19 лет,парень. Живу за границей уже 8 лет.Сейчас служу в армие,люблю играть на пианино и гитаре,пишу музыку. Как только я узнал о существование интернета начал играть в игры смотреть множественные фильмы,переписываться с друзьями ну и о каких либо книгах в голове даже и мысли не было грубо говоря несколько лет прожог впустую. Но вот что меня начяло смущать до недавнего время то что при общение с людьми я не могу объясниться .Да конечно на уровне "уличного" русского языка могу но когда речь идёт с людьми более взрослого возроста порой я себя считаю дебилом так как просто не хватает слов да и не всегда понимаю о чем идет речь. Память плохая все опять же из за того что не читаю и не занимался саморозвитием за эти мною упущенные годы. Да конечно я знаю что лучше поздно чем никогда.Начал читать мастер и маргатита ну просто взял одну из наизнаменитейших книг и прочёл книгу эмиля золя-жерминаль очень понравилась кстате. но только не посылайте учиться так как сам пока что в армие и долеко запутался в жизни. Пока что без понятия чем бы мне хотелось заниматься.Нравиться все что касаеться музыки. ВОПРОС: Подскажите что мне можно почитать для улучшения памяти ,увеличения своварного запаса и что бы не очень тяжолый текст был. Ну и вообще подскажите какой небудь дельный совет.
ответ

Попробуйте начать с Ивана Сергеевича Тургенева и Льва Николаевича Толстого.

28 октября 2008
№ 265914
Здравствуйте! Меня интересует, почему в "Кратком словаре трудностей русского языка" (Н.А. Еськова) такая статья: одновремЕнно и допустимо одноврЕменно. Почему только допустимо? Если я не ошибаюсь, помета "допустимо" применяется для "новых" вариантов. Например, договОр и допустимо дОговор, Отдал и допустимо отдАл и т.п. В старых словарях (словаре Даля, в словаре Долопчева) стоит ударение одноврЕменно. Многие современные словари признают преимущество одноврЕменно (Словарь уд. рус. яз. М.В. Зарва; Словарь образцового русского ударения. М.А. Штудинер; Словарь трудностей современного русского языка. К.С. Горбачевич) В словаре Н.А. Еськовой есть пометы "доп. устар." (придАл и доп. устар. прИдал). Почему же тогда вариант одноврЕменно в этом словаре допустимый? Назвать его новым язык не поворачивается. Спасибо.
ответ

Спасибо за вопрос с развернутой "историей". Нужно заметить, что в оценке произносительных вариантов Н. А. Еськова в целом следует за Орфоэпическим словарем под ред. Р. И. Аванесова.

29 июля 2012
№ 311049
Здравствуйте! Вопрос по библиотечным ссылкам. Инициалы всегда отбиваются друг от друга (к примеру, Петров В. Г.). Относится ли это к библиотечным ссылкам? Ни разу не видела, чтобы там отбивались инициалы. Пример из ГОСТа: Байгулов Р.М. Развитие научно-технического потенциала региона // Экономика с.-х. и перерабатывающих предприятий. 2007. N 3. С. 13-15; Его же. Подходы к оценке стоимости объектов интеллектуальной собственности // Вестн. КрасГАУ. 2006. Вып. 14. С. 42-46. Значит ли это, что в библиотечных ссылках не нужно отбивать инициалы друг от друга? И второй вопрос, если в ссылках есть тире (Березницкий С.В. Верования и обряды амурских эвенков // Россия и АТР. - 2007. - N 1. - С. 67-75.), надо ли его оставлять или стоит убрать? В ГОСТе не нашла информацию, к сожалению.
ответ

Полагаем, что разделять инициалы пробелами в ссылках нужно (если нет технических препятствий к этому). Прямых указаний об оформлении инициалов в ГОСТе о библиографических ссылках нет, при этом в ГОСТе о структуре и правилах оформления диссертации и автореферата диссертации инициалы отбиваются пробелами. Так же, с пробелами, оформляются инициалы в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. В тексте и сносках инициалы должны быть оформлены одинаково. 

16 сентября 2023
№ 282595
Пожалуйста, помогите! Нам надо возложить цветы к памятнику Петру(а) 1. Как правильно это сделать??? Из ваших ответов выяснили, что два дательных падежа подряд не употребляются, но тут же вы отвечаете - цветы к памятнику Ленину. Спасибо!! Вопрос № 282345 Добрый день! Как правильно написать: Пропуск к памятнику В.И. Ленину, или В.И. Ленина? Vinkel Ответ справочной службы русского языка Слово памятник управляет дательным падежом: памятник В. И. Ленину. Но если слово памятник само стоит в дательном падеже, то вместо второго дательного употребляется родительный падеж: пропуск к памятнику (дат. п.) В. И. Ленина. См. «Словарь трудностей». Вопрос № 242663 Как правильно сказать: Возложить цветы к памятнику Ленина или возложить цветы к памятнику Ленину и нужен ли предлог? moonlight99 Ответ справочной службы русского языка Правильно: ...к памятнику Ленину.
ответ

Корректно: возложить цветы к памятнику Петра. См. «Словарь трудностей».

Ответ на вопрос № 242663 поправили.

26 мая 2015
№ 276277
Здравствуйте! С вашего позволения, попробую еще раз задать вопрос, который не дает мне покоя. Нужно ли на обложке книги брать в кавычки название, состоящее лишь из наименования, подлежащего закавычиванию в тексте этой книги? Например, если роман называется «Уют», «Идеал», «Советский» или «Гранд» по названию гостиницы, в котором происходит действие романа, стоит ли так и писать на обложке книги: «Уют», «Идеал» и т. д.? Кроме того, возможное закавычивание не означает ли, что в условной рецензии на эту книгу следует использовать ужасные двойные кавычки: «”Уют”», «”Идеал”» и т. п.? Существуют ли какие-либо указания на этот счет? К сожалению, мне не удалось найти ответов на эти вопросы ни в справочниках, ни в интернете. Но может быть, я что-то и упустил. Буду рад вашему ответу. С уважением, Дмитрий
ответ

Кавычки, указывающие на то, что заголовок является собственным условным наименованием, будут уместны на обложке книги. Двойные кавычки в рецензии избыточны.

14 июля 2014
№ 294770
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу склонения фамилии - Середа. Никогда владельцы данной фамилии не склоняли ее (особенно женской версии). Обратились к справочникам, нам пришел ответ: Результат склонения по падежам (ж): И.п. Середа Дарья Артемовна Р.п. Середа Дарьи Артемовны Д.п. Середа Дарье Артемовне В.п. Середа Дарью Артемовну Т.п. Середа Дарьей Артемовной П.п. Середа Дарье Артемовне но, результат склонения по падежам (м): И.п. Середа Артём Петрович Р.п. Середы Артема Петровича Д.п. Середе Артему Петровичу В.п. Середу Артема Петровича Т.п. Середой Артемом Петровичем П.п. Середе Артеме Петровиче Подскажите - все таки она склоняется или не склоняется? Каким правилом стоит пользоваться при этом? И можно ли все таки оставить фамилию как есть (без склонения)?
ответ

Следует склонять мужскую и женскую фамилию. Уточните, пожалуйста, источник ответа. Что касается вопроса, можно ли не склонять, то ответ может быть таким: а кто может заставить склонять?

30 сентября 2017
№ 259139
Добрый день. Мой ребенок учится в 4 классе. Сейчас изучает тему "Безударные окончания в глаголах". В целом все понятно. Но тут вот на глаза мне попалась инструкция о том, как определить окончание. 1. Поставить глагол в неопределенную форму. 2. Посмотерть на букву перед буквами -ть. 3. Если стоит буква -и, то и в окончании тоже пишется буква -и. Если не -и, то в окончании пишется буква -е. Такой алгоритм написан в учебнике Рамзаевой (в конце). Если следовать этой инструкции, то получается, что надо писать получешь, т.к. начальная форма получать и ответешь, т.к. начальная форма отвечать. А я считала, что надо писать ответишь. Помогите разобраться. Сама не верю свои глазам и ушам. Или я что то не так понимаю. Спасибо.
ответ

Дело в том, что начальная форма глагола ответишь - ответить, а инфинитив глагола отвечаешь - отвечать (соответственно, получить - получишь, получать - получаешь). На этих примерах названный Вами алгоритм работает, только нужно внимательнее относиться к виду глагола, не путать глаголы совершенного и несовершенного вида, образуя неопределенную форму и личные формы настоящего времени.

16 марта 2010
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ

В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.

8 июля 2009
№ 214826
(Вопросы 1-2 повторные, в первый раз ответа не дождалась.) 1. Подскажите, пожалуйста, корректную пунктуацию в устойчивом выражении "видишь, пьяный, - отойди" (в значении "если видишь, что человек пьяный, то отойди"). 2. Корректна ли конструкция "когда... то..."? (Пример: "Когда я вышел на дорогу, то увидел...") 3. В связи с тем, что приходится (возможно, без реальной на то необходимости) задавать вопросы повторно, и с вашим ответом на вопрос 214806 такое предложение: возможно, стоит поместить над формой для задания вопроса или на титульной странице "Справочного бюро" информацию о среднем времени ожидания ответа? Например, так: "Обычно время ответа Справочной службы на вопрос составляет 24-27 часов. Если вы не получили ответа в течение 30 часов и вопрос для вас по-прежнему важен, имеет смысл задать его повторно". Спасибо!
ответ
1. Корректно: Видишь: пьяный -- отойди и Видишь, пьяный -- отойди. 2. В словарях союз когда... то не указан, его лучше не употреблять. 3. Спасибо за предложение, мы думаем над этим.
2 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше