Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 697 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320197
Здравствуйте! Если один или даже оба варианта действительно привлекают внимание к тому, что действие не произошло, то при каких обстоятельствах они будут отличаться друг от друга, когда действие ещё не началось? Аналогичным же образом можно предположить, что те же обстоятельства, при которых возникают различия между обещать / пообещать, могут быть применены и к формам прошедшего времени семиотических пар просить / попросить?: (1) Ты (же) обещал НСВ мне помочь. (2) Ты (же) пообещал СВ мне помочь. «Дело именно в том, что выражение «обещал золотые горы» значит, что обещание незаурядно щедрое и скорее всего пустое, – то есть даёт соответствующему речевому акуту оценку. Если употребляется приставочный глагол СВ, то становится нежелательной оценочная характеристика речевого акта – ибо она в подавляющем большинстве случаев напрямую связана именно с его содержательным аспектом» [Г. Зельдович. Прагматика грамматики - 2022]
ответ

Вопрос непонятен. Неясно, о каких вариантах говорится в первой части вопроса.

13 декабря 2024
№ 327719
Здравствуйте. Правильно ли оформлены цитаты, нет ли ошибок? 1). «По сути, посылается сигнал о том, что эти организации представляют угрозу для страны, — даёт комментарий изданию эксперт антикризисной группы. — Тем самым закладывается основа для какого-либо рода ответных действий». 2). Он поблагодарил её за идею и заявил: «Это был замечательный разговор, поскольку мы собираемся потратить сотни миллионов на рекламу того, насколько вредны наркотики, чтобы дети не употребляли их, — потому что они разъедают ваш мозг, они разрушают ваши зубы, всего вас». А здесь не совсем ясно, в каком числе использовать слова: 3). «Департамент включил шесть компаний в перечень главных партнёрских организаций (пункт 1) и основных поставщиков нового направления (пункт 2)». — В перечень или перечни? Подразумеваются два разных перечня. 4). «Но разговоры о них и само признание шести компаний партнёрскими полностью соответствуют текущему подходу к отношениям». — Соответствуют или соответствует?
ответ

1, 2. Цитаты оформлены правильно. 3. Если подразумеваются два разных перечня, то лучше использовать множественное число существительного. 4. Необходима форма множественного числа сказуемого, так как порядок слов прямой (сказуемое после однородных подлежащих), а кроме того — первое подлежащее имеет форму множественного числа.

10 ноября 2025
№ 272772
Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании "кэш/кеш" вы придерживаетесь написания через "е". "Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века" авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»? Итак, сухие факты: - Между тем, проверка слова на Грамоте.ру дает недвусмысленный ответ - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%FD%F8&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x (результат поиска из большого толкового словаря Кузнецова) - "Толковый словарь по вычислительной технике" Microsoft Press 1995 - дает только кэш, кэш-диска, кэш-память - Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь: Более 1000 базовых понятий и терминов, автор: Фридланд А.Я. 2002 г. дает только кэш-память. - Современный англо русский словарь компьютерных технологий, под редакцией доктора физико-математических наук Николая Алексеевича Голованова - только Кэш на любой лад и в любых словосочетаниях. - Англо-русский и русско-английский словарь ПК, автор: И. Мизинина,А. Мизинина, И. Жильцов - снова Кэш на любой лад и ни одного Кеш. (прикреплено в архиве, можно убедиться самостоятельно) - Новый словарь иностранных слов - на данный момент в доступных нам словарях зафиксировано только слово кэш в таком написании (см. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В.) - Англо-Русский Словарь Сокращений в Области Информационных Технологий, составитель Ю.Цуканов - цитата: BTAC - branch target address cache, кэш-память адресов ветвлений; ECS - external cache socket, гнездо для подключения внешней кэш-памяти; ICDA - Integrated Cashed Disk Array, дисковая матрица со встроенной кэш-памятью Следующая подборка: Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»). Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина. Context. Та же картина. Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ. Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование. Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш! Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда: - Кеш Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы В. В. Лопатин. Орфографический словарь кеш кеш, -а, тв. -ем - Кэш Словарь компьютерных терминов Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша. Ну и наконец, в статье на тему "э и е в заимствованиях" авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57
ответ

Спасибо за обилие ссылок. Но вопрос-то в чем? Мы не можем изменить словарную рекомендацию. Единственный возможный шаг - передать эти ссылки редакторам и составителям "Русского орфографического словаря".

20 января 2014
№ 316338
В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранга» и т.д. — «го» НЕ пишется. Так выдает запрос в интернете. Как правильно? И почему именно так?
ответ

В наименования капитанских рангов наращения действительно не используются: капитан 1 ранга. Это связано с традицией номинации. 

25 августа 2024
№ 323060
В абз. 1 ч. 1, ч. 3 ст. 76 ТК исп-ся формулировка «проверка знаний и навыков в области охраны труда» со словом «знаний» во мн. ч. В абзаце 3 ст. 211.1, в абз. 11 и 15 ч. 3 ст. 214, в абз. 6 ст. 215, абз. 5 ч. 3 ст. 229.2, ч. 3 и 5 ст. 330.4, ч. 6 и 8 ст. 351.6, абз. 9 ч. 1 ст. 357 ТК прим-ся фраза «проверка знания требований охраны труда / требований безопасности» со словом «знания» в ед. ч. В ч. 2 ст. 330.2 ТК исп-ся выражение «проверка соответствия знаний и умений лица» со словом «знаний» во мн. ч. В ст. 219 ТК указаны одновременно два вида формулировок: «процесс получения… знаний, умений, навыков», «проверка знания требований охраны труда» со словом «знания» во мн. и в ед. ч. соответственно. Во всём тексте действовавшего ранее приказа Ростехнадзора от 29.01.2007 № 37 исп-ся формулировка «проверка знаний (по безопасности)» со словом «знаний» во мн. ч. Чем вызваны рассматриваемые расхождения в употреблении слова «знания»? В каких случаях следует его указывать в том или ином числе?
ответ

Как можно полагать, речь не должна идти о расхождениях в употреблении грамматических форм существительного знание. Очевидно, что выбор формы единственного или множественного числа существительного определяется смысловыми задачами высказываний.

6 мая 2025
№ 320491
Почему слово вынуть утратило корень, вследствие каких исторических событий?
ответ

Глагол вынуть в современном русском языке, как отмечают лингвисты, отличается «полным исчезновением корня». Поскольку существование слова, которое имеет ярко выраженное лексическое значение и при этом изначально лишено корня, представляется абсурдным, следует
предположить, что когда-то в этом глаголе (точнее, в его предке) корень был. И действительно в древнерусском языке имелся глагол, на базе которого появился современный глагол вынуть, в принципе сохраняющий лексическое значение своего предка, но морфологически устроенный несколько иначе. У него был инфинитив выѧти
(другой вариант – вынѧти), а в настоящем-будущем времени он спрягался так: 1 л. ед. выиму (вар-т выньму), 2 л. ед. выимеши (выньмеши), 3 л. мн. выимуть (выньмуть) и т. д. При
этом глагол вынѧти (именно такой форме его следует искать в исторических словарях) входил в ряд однокоренных (этимологический корень выделен жирным шрифтом) и однотипных по спряжению глаголов: др.-рус. ѧти – иму, приѧти – прииму, сънѧти –
съньму, възѧти – възьму
(ср. совр. изъять – изыму, принять – приму, снять – сниму, взять – возьму). Вот два примера употребления глагола выѧти~вынѧти из Ипатьевской летописи начала XV в.: и тако выѧша из поруба ‘и так (они) вытащили (его) из темницы’ (под 1146 г.); и очи ему вынѧша ‘и ослепили его (= букв. ‘вынули ему глаза’)’ (под 1172 г.). Обе формы 3 л. мн. ч. аориста (прошедшего времени). Переосмыслению внутренней формы глагола и как следствие изменению вынять >
вынуть
, что и привело к исчезновению корня, способствовали, видимо, два фактора: 1) утрата бесприставочного глагола яти – иму; 2) действие аналогии со стороны глаголов на -нуть типа стынуть, кинуть, двинуть и под.

16 декабря 2024
№ 255450
Добрый день! В Вашем ответе на вопрос № 224451 указана ссылка, по которой браузер выдает ошибку 404 (Page not found = страница не найдена). Прошу Вас ответить на этот вопрос еще раз. Заранее благодарю. С уважением,
ответ
26 августа 2009
№ 296634
Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.
ответ

Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщают «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).

§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли... Заваленный работою  вдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботою  увидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы!.. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то?.. (Расп.).

Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.

Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягач  он как танк, только без башни (газ.); Марченко  тот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождь  она не сладость, дорога в дождь  она беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, они  каждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).

§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).

Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция»  легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихология  это трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).

Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).

Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадион  цех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.

14 марта 2018
№ 278148
Здравствуйте. Задавала два (других) вопроса письменно - но ответ пока не поступил. С третьим обратилась уже по телефону: по-моему, в ответе на вопрос № 204634 - ошибка. Не может быть такого сокращения: "п / п". Кстати, Ваш уважаемый сотрудник это подтвердил и рекомендовал писать "подпункт" в ед. числе сокращенно так: "подп.". Может, чтобы не было путаницы, удалите эти вопрос с ответом, а ответ на вопрос о сокращении во мн. ч. (№ 231326) дополните? (А то так и не на что сослаться). С уважением, Татьяна
ответ

Спасибо, поправили.

18 сентября 2014
№ 317667
Добрый день! У меня вопрос насчет производных предлогов. Подскажите, пожалуйста, есть ли какое-то объяснение (и где его прочитать, если есть) тому, что есть правило: если перед нами производный предлог, а не сочетание предлога и существительного, мы пишем слово в И.п. ед.ч, например, "в течение", "вследствие", "в продолжение". Но есть предлоги "в отношении", "впоследствии", "в соответствии", которые пишутся в П.п. Или это нужно просто запомнить, как слитное и раздельное написание (что так сложилось и все теперь), или этому есть объяснение. Заранее большое спасибо!
ответ

Ответ содержится уже в самом Вашем вопросе: производные предлоги типа в отношении (кого/чего), в соответствии (с кем/чем) и др. образовались в результате того, что предложное значение приобрели застывшие формы именно предложного падежа существительных отношение и сооответствие, тогда как на конце предлога в течение указывает на то, что в его основе лежит форма винительного падежа существительного течение.  

26 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше