№ 304001
Здравствуйте! Разрешите у Вас спросить. Готовим к изданию сборник песен. Одна песня называется "Приходи мой Калабек". Калабек - это имя. Надо ли в названии песни ставить запятую после слова "приходи"? Спасибо огромное. С уважением, Белашов Е.
ответ
Запятая после приходи нужна, поскольку мой Калабек — это обращение.
24 декабря 2019
№ 250389
Как правильно: двадцать два испанских отеля или двадцать два испанские отеля или двадцать два испанских отелей? А почему? А вот есть чья-то песня, Окуджавы, что ли, а , может, и нет: две холодных звезды голубых-голубых глядят.... Это правильно?
ответ
Правильно: двадцать два испанских отеля, две холодные звезды и две холодных звезды.
14 января 2009
№ 308004
Здравствуйте. В тексте "Песня о доброте" (м/ф «Приключения поросенка Фунтика») есть следующие строки: "Принимая как награду // Сердца маленького стук". Нужны ли там запятые перед "как" и после "награду" т.е "Принимая, как награду, сердца маленького стук"?
ответ
Обособлять оборот как награду не нужно: союз как здесь можно заменить на в качестве (принимая в качестве награды).
30 апреля 2021
№ 319991
Здравствуйте, насколько я знаю, если название написано латиницей, это уже считается выделением и кавычки не нужны.
Правильно ли я понимаю, что можно писать вот так: Under Pressure — песня Дэвида Боуи и группы Queen?
(не кавыча название песни и группы)
ответ
9 декабря 2024
№ 265356
С добрым утром. Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог". Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
ответ
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
14 июня 2012
№ 213935
Как правильно писать не-Алекс и не-Юстас? Даю контекст, чтобы было легче определиться с ответом: "Деды Морозы заявили, что настоящих Алекса и Юстаса они по частям отправили начальникам полиции разных департаментов. Запланированные к эфиру шутки не-Алекса и не-Юстаса становились всё жестче"
ответ
Вы написали верно: не-Алекс, не-Юстас.
19 января 2007
№ 325728
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить предложение: "В лесу (-) и общение с людьми?" - удивилась я. (Героиня удивлена, что в лесу может быть общение с людьми, когда лесник говорит о том, что его в работе привлекает общение с людьми.) Уместно ли тире или не нужно?
ответ
Тире нужно для выражения противопоставления.
17 сентября 2025
№ 222157
Здравствуйте!
Нужно ли тире в следующем предложении:
"ДК - небольшой (по прикидке около 1000 мест) зал..."
Можно ли акцентировать с помощью тире в следующем предложении:
"Эта песня - не ширпотреб, она - индпошив..."
Как правильно:
"И, напоследок,.." или "И напоследок, ..."
ответ
1. Тире нужно. 2. Можно поставить интонационные тире. 3. Запятые не требуются: И напоследок...
26 мая 2007
№ 317581
Интересует корректность употребления некоторых слов и выражений при написании юридических статей для широкого круга читателей: 1. "Пакет бумаг"вместо "пакет документов". 2. Ширпотреб. 3. Трансформация произведения (любого - книга, песня и т.д). Если нет, то почему?
ответ
В толковых словарях русского языка даются сведения о значениях слов, особенностях их употребления, стилистические пометы сообщают о сферах использования слов, возможной экспрессивно-эмоциональной окраске. Авторы юридических статей для широкого круга читателей могут найти нужные сведения и в большой подборке словарей, размещенных на нашем портале.
30 сентября 2024
№ 281693
Здравствуйте! Как правильно ставить во множественное число иноязычные слова с внутренней флексией? Например, арабское "ксар" (крепость, замок) - мн. ч. "ксур". "Юг Марокко испещрён укреплёнными крепостями - "ксарами"/"ксурами", как их именуют местные жители."
ответ
В лингвистических словарях это слово не зафиксировано, а в энциклопедиях употребляются формы ксар, ксары.
27 марта 2015