Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог".
Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
Последние ответы справочной службы
Такие сочетания широко распространены в языке средств массовой информации, но в них проявляется речевая неряшливость. Правильным было бы: фаворит в споре (в борьбе) за премию «Оскар».
Правильно: бутанско-российские.
В подобных случаях второе тире после пояснительного оборота поглощается запятой, сравним пример: То ли он решил, что ошибся — честного человека не распознал, то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу. Следовательно, верно: Мы применили новый метод определения характера орбитального движения — хаотического или регулярного, основанный на...
Страница ответа