Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 753 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320397
Здравствуйте, меня очень волнует вопрос: в сборнике Дощинского 2025 года в 7 варианте в 16 вопросе (где надо выбрать предложения с 1 запятой) указано в ответе такое предложение: «Тогда она опустила глаза и затрепетала от страха и заныли в душе ее певучие раскалённые князем басурманом струны». Может это быть опечаткой, если в этом предложение 2 запятых должно быть (после страха и после певучие)? Эти 2 запятые отмечены и в самом произведении, откуда и взяли это предложение. И если это я допустил ошибку, объясните пожалуйста почему тут 1 запятая.
ответ

Вы совершенно правы. 

Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая. Определения являются однородными, если за одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом: малоизвестные, расположенные на отшибе курганы; древняя, почерневшая от времени деревянная статуэтка; твёрдый, плохо выбритый подбородок (ср. при другом порядке слов: плохо выбритый твёрдый подбородок). Именно такой порядок определений наблюдается в приведенном Вами предложении: певучие, раскалённые князем-басурманом струны. 

Также должна быть поставлена запятая перед союзом и между двумя частями сложносочиненного предожения.

Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
19 декабря 2024
№ 328242
На вопрос о слове "приемлемый" от 1 ноября 2024 года вы ответили, что это прилагательное, однако в демоверсии ЕГЭ -2019 это слово дано в задании, где проверяются знания по правописанию личных окончаний глаголов и суффиксов причастий. Вопрос: слово "приемлемый" всё-таки прилагательное или причастие? Ниже даю номер вопроса и ваш ответ к нему. № 318547 Ответ Приемлемый — прилагательное, означающее 'такой, который можно принять, с которым можно согласиться'. Но исторически это причастие, восходит оно к древнерусскому прияти, написание ем объясняется хорошо знакомым правилом: в словах от глаголов первого спряжения пишется суффикс -ем-(-ом-).
ответ

В современном русском языке приемлемый — прилагательное. Но, как говорили еще в XIX веке, «орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его». Исторически приемлемый — причастие, поэтому правильно написать это слово можно, зная правила написания суффиксов причастий. Так что противоречия здесь нет. Приемлемый — это не единственное слово в русском языке, ставшее прилагательным, но сохранившее свое «причастное» правописание; ср., например, незыблемый.

25 ноября 2025
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 301369
Здравствуйте! Во всех ответах на вопросы по поводу расхождений в правилах русской орфографии и пунктуации 1956 и 2006 года вы говорите о том, что появляются новые слова, правописание которых не учтено в более раннем издании, и с этим нельзя не согласиться, но расхождения в "Правилах" имеются не только в разделе "Орфография", но и в "Пунктуации" тоже. Вот например, в новой редакции сказано, что определения не обособляются, если стоят после отрицательных, неопределённых, указательных, определительных местоимений и образуют с ними единую смысловую группу, а в редакции 1956 года о взаимоотношениях этих местоимений с определениями не сказано вообще ни слова. Так вот ответьте, пожалуйста, на такой вопрос: при проверке Тотального диктанта вы что будете считать правильным - выделенный запятыми определительный оборот после такого местоимения или не выделенный? Не кажется ли вам, что "единая смысловая группа" это несколько расплывчатое понятие. Один из ваших диктаторов сделает паузу в одном месте и пишущие решат, что это единая смысловая группа, а другой - в другом месте и все, кто его слушает, почувствуют, что определительный оборот имеет уточняющее значение. и выделят его запятыми. Тоже самое, кстати, можно сказать и об "обстоятельственном оттенке" определительного оборота. Так каковы же критерии вашей оценки?
ответ

Просим Вас адресовать вопрос команде "Тотального диктанта".

3 июля 2019
№ 260263
Подскажите пожалуйста, какой здесь размер стиха? Я сама вижу амфибрахий, но преподавательница упорно пытается мне доказать, что это ямб. Такое ощущение, что я всю жизнь неправильно размеры стихов определяла. Разрешите пожалуйста наш спор. *** Их восемь - нас двое. Расклад перед боем Не наш, но мы будем играть! Сережа! Держись, нам не светит с тобою, Но козыри надо равнять. Я этот небесный квадрат не покину. Мне цифры сейчас не важны,- Сегодня мой друг защищает мне спину, А значит, и шансы равны. Мне в хвост вышел "Мессер", но вот задымил он, Надсадно завыли винты. Им даже не надо крестов на могилы, Сойдут и на крыльях кресты! - Я - "Первый", я - "Первый", - они под тобою, Я вышел им наперерез. Сбей пламя! Уйди в облака! Я прикрою! В бою не бывает чудес! Сергей! Ты горишь! Уповай, человече, Теперь на надежность строп! Нет! Поздно - и мне вышел Мессер навстречу. Прощай! Я приму его в лоб. Я знаю - другие сведут с ними счеты. А по облакам скользя, Взлетят наши души, как два самолета,- Ведь им друг без друга нельзя. Архангел нам скажет: "В раю будет туго!" Но только ворота - щелк, Мы бога попросим: "Впишите нас с другом В какой-нибудь ангельский полк!" И я попрошу Бога, Духа и Сына, Чтоб выполнил волю мою: Пусть вечно мой друг защищает мне спину, Как в этом последнем бою. Мы крылья и стрелы попросим у бога, Ведь нужен им ангел-ас, А если у них истребителей много, Пусть пишут в хранители нас. Хранить - это дело почетное тоже, Удачу нести на крыле Таким, как при жизни мы были с Сережей, И в воздухе и на земле.
ответ

Это именно амфибрахий. Ср.: Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури...

10 апреля 2010
№ 248108
Редактируя рассказы по мотивам мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь», у нашей команды возник вопрос. В каких случаях писать слово «спасатели» с прописной буквы, а в каких — со строчной? Дорогие друзья, пожалуйста, проверьте, правильный ли у нас ход мыслей? 1. Если имеется в виду название фильма, то, разумеется, с прописной и в кавычках: Обожаю «Спасателей» — это один из моих любимых мультфильмов. 2. Если подразумевается возвышенный стилистический оттенок, то без кавычек и с прописной: — В эту минуту Дейл впервые осознал, что значит быть не просто отзывчивым бурундучком, а настоящим Спасателем. 3. А вот если с ироничным оттенком, то со строчной и в кавычках: — И этим белкам делать нечего, — проурчал Толспопуз, — тоже мне, «спасатели» нашлись! 4. Ещё один простой и очевидный случай. Если слово употребляется в значении «служба спасения», то со строчной и без кавычек: — Мистер Мышковский, мой малыш застрял в банке из-под газировки. Скорее вызывайте спасателей! 5. Теперь мы подошли к самому главному. Тут мнения у нас разделились. Как поступить, когда подразумеваются наши герои в собирательном смысле. Примеры из мультфильма: — Ну, (С, с)пасатели, чего мы ждём? Надо спасать яйцо. — Что ж, я полагаю, ты можешь стать (С, с)пасателем. — Куда ты идёшь? — Я ухожу из (С, с)пасателей. Со строчной буквы (как подсказывает чутьё и чувство скромности) или с прописной, согласно, допустим, параграфу 98 в Правилах?
ответ

С пунктами 1-4 мы согласны. В 5-м пункте требуется написание со строчной буквы, кавычки использовать не нужно.

4 ноября 2008
№ 306124
Если между датами стоит только тире, например 20.07.2020 – 30.07.2020, то это по тридцатое включительно или до тридцатого? Я всегда думал что до, но в таком случае смущает, как например везде пишут дату войны 1941 – 1945. Если тире означает до, то война тогда должна была бы закончится до 45 года, но она была и в 45 году, а значит по 45 год включительно. Просто часто указывают только две даты и тире между ними, без предлогов до и по. И вот в таких случаях хочется понимать, это до указанной даты или по эту дату включительно?
ответ

Возможно двоякое толкование, хотя чаще имеется в виду, что вторая дата входит в указанный период. Для того чтобы избежать разночтений, рекомендуем добавлять слово включительно.

28 июня 2020
№ 265997
Здравствуйте! "...Одни ямы и колдобины, наполненные дурно пахнущей водой" - текст в оригинале. Допустимо ли слитное написание слова "дурнопахнущий"? Словарь на портале утверждает, что допустимо, но практика письма показывает, что этот вариант непопулярен. Чем руководствоваться? Я рассуждаю так: пишем слитно, так как это не сочетание наречия с причастием, а причастие, образованное слиянием двух слов, и можно подобрать к нему синоним - "зловонный", например. Мне отвечают: можно и отдельно к "дурно" подобрать синоним - "плохо", "неприятно", вот и получится "неприятно пахнущая вода", а ее уже слитно не напишешь... Помогите разобраться!
ответ

И слитное, и раздельное написание будет верным. Решение принимает автор текста.

2 августа 2012
№ 270863
моему ребенку аттестат за 9 класс выдали с фамилией Верезуба Кирилла Вадимовича , верно ли это? Это украинская фамилия , раньше не склоняли у родственников этой фамилии , два года назад я заметила , что на тетрадках начали ставить окончание букву а , объяснили , что мужские фамилии склоняются и это правильно ,но я считаю ,что тут идет конфликт с буквами и пропадает украинский смысл фамилии и образуется уже совсем другая фамилия .Пожалуйста напишите ответ, на мой вопрос или мне сделать запрос в другие инстанции . Так я хочу , чтоб моему ребенку аттестат об образовании было прописано, что выдан Верезуб Кириллу Вадимовичу , а не Верезуба Кирилла Вадимовича.
ответ

Правильно: выдан Верезубу Кириллу Вадимовичу.

12 сентября 2013
№ 304605
Повторно. Нередко эксперты дают ответ формально, не обращая свое внимание на ошибочность самого вопроса либо его обрамления. Вот примеры: Вопрос 304490 - помимо основного ответа по поводу слова НАДЕТЬ стоило обратить внимание на предлог ПОВЕРХ, который пишется слитно, а не раздельно; вопрос 304498 - не может быть такого названия улицы (несклоняемого) - "Девятая рота", поскольку улица названа в честь героев 9-й роты, т.е. улица (имени) Девятой (9-й) роты (точно так же, как ул.8-го Марта, ул. 1905-го года, но не аналогично ул. Варварка, ул. Большая Полянка и т.д.). Говорить (значит и писать) нужно: "на улице Девятой роты" и не иначе.
ответ

Благодарим Вас за замечания! Тем не менее в Москве - улица Девятая Рота (официальное название).

8 февраля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше