Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 216 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
№ 326128
Здравствуйте. Иногда вижу критику использования “в районе” (= примерно), обычно объясняемую просторечием (хотя “район” как французское заимствование вызывает сомнение в этом). Насколько я понимаю, во французском два слова “rayon” - германского происхождения “ячейка (пчелиных сот)” и латинское (спица/луч, позже “радиус”). Первое значение используется близко по смыслу как “единица”, только не поселения как в русском, а ряд-секция (например, в магазине). А вот второе, “в радиусе (100) км” - dans un rayon de 100km, то если дословно “в районе 100 км”. В английском языке тоже есть “in the neighbo(u)rghood of” в значении “приблизительно”. Тогда что не так с русским “в районе”?
ответ

Словари определяют как просторечное или разговорное только одно значение выражения в районе 'приблизительно в такое-то время' (в районе шести вечера).

30 сентября 2025
№ 238095
Подскажите, пожалуйста, как называется или где можно найти правило об ударении на окончание в глаголах женского рода прошедшего времени? Пример: брала, крала, ржала, взяла, приняла и т.д. На сколько я знаю - ударение на окончание -а. А как же тогда звонила, любила, бродила? Спасибо
ответ

Единого правила нет. Применительно к русскому языку вообще не приходится говорить о правилах постановки ударения. Наше ударение подвижное и разноместное, в разных словах может падать на разные слоги, может переходить с одного слога на другой при изменении (склонении, спряжении) одного и того же слова.

Все же можно говорить о некоторых закономерностях. Подвижное ударение в формах прошедшего времени свойственно небольшой, замкнутой группе глаголов. Такая подвижность обнаруживается в глаголах, образованных от 28 глагольных корней (именно корней; самих глаголов гораздо больше, чем 28: ряд их представлен многочисленными приставочными образованиями; существует более чем по 20 приставочных глаголов от брать и дать, от 15 до 20 – от лить, пить, рвать и др.). Вот основные глаголы такого типа: брать (также забрать, набрать, перебрать и т. д.), звать (и соответственно: назвать, позвать, отозвать...), быть, врать, гнать, взять, ждать, спать, отдать, жить, лить и др. При этом только в форме женского рода ударение переходит на окончание (брала, спала, ждала, назвала), в остальных формах прошедшего времени ударение остается на корне (брали, звали). У некоторых глаголов, однако, ударение во всех формах, кроме женского рода, переходит на приставку: ожил, ожило, ожили, но: ожила, прибыл, прибыли, но прибыла и т. д. При этом у большинство таких глаголов возможно и ударение на корне, но, как правило, менее желательное.

С учетом вышесказанного неудивительно, что орфоэпические ошибки в формах прошедшего времени глаголов свойственны речи многих людей, в целом достаточно хорошо владеющих литературной нормой. Чтобы избежать таких ошибок, следует во всех спорных случаях обращаться к нормативным словарям русского языка.

13 марта 2008
№ 263649
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Необходимо независимое и компетентное мнение! Говоря об обзорной еженедельной аналитической программе, которая выходит один раз в неделю, а именно, в воскресенье, и, которая существует в телевизионном эфире, конкретно для того, чтобы за один час поведать об основных событиях прошедшей недели, правильной ли будет фраза в анонсе к такой программе: Программа "Р" подводит итоги недели в воскресенье в 18:00. На телеканале "А".? Существует мнение, что такая фраза неправильна, ведь программа "Р" не может подводить итоги недели и, произнеся с экрана телевизора подобное, можно допустить ощущение у зрителя, что автор одушевил программу и наделил её способностью к действию! Однако, автор фразы к анонсу уверен, что это образное, стилевое высказывание в данном контексте составлено правильно! Что по смыслу оно локонично, ёмко и никакого слухового дискомфирта у зрителя (а наоборот, побуждение зрителя к просмотру итогов недели в исполнении именно этой программы) не вызовет. Какое мнение верно? Спасибо.
ответ

На наш взгляд, нет причин считать фразу некорректной. Программа подводит итоги недели – метонимия (перенос значения по принципу смежности), понятно, что итоги подводят ведущие программы. Ср.: А Петербург неугомонный уж барабаном пробужден (Пушкин) – перед нами тоже метонимия: Петербург пробужден = пробуждены жители Петербурга.

9 сентября 2010
№ 283596
Скажите, пожалуйста, с какой конкретно даты введены в действие Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года?
ответ

Датой введения «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) можно считать май 1956 года. 26 мая в «Учительской газете» была опубликована статья С. Е. Крючкова под названием «Единый свод правил орфографии и пунктуации» (С. 3). В ней сообщалось, что новые правила утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Однако дата подписания соответствующего документа остается неизвестной. Подробнее об этом можно прочитать в диссертации Е. В. Арутюновой «Реформы русской орфографии и пунктуации в советское время и постсоветский период: лингвистические и социальные аспекты» (М., 2015. С. 126-130). 

Дополнение к ответу от 20 февраля 2023 года.

«Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года ведены в действие Приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 года № 94 (источник: Белов С. А., Кропачев Н. М. Что нужно, чтобы русский язык стал государственным? Закон. 2016. № 10. С. 100–112).

18 августа 2015
№ 325409
Прочитал в Письмовнике статью «К Дню знаний или ко Дню знаний?», и у меня возник вопрос: правильно ли я понял, что в следующих примерах использование предлога «ко» будет ошибкой и вместо него нужно употребить предлог «к»? Ко времени написания этой книги, он прожил в Италии 20 лет. В его тексте это слово используется применительно ко времени, когда началась война. Многие из этих находок относятся ко времени Навуходоносора.
ответ

Предлог ко обязателен в выражении (не) ко времени ‘в срок, вовремя’. В остальных контекстах возможны оба варианта (см. Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 2014. С. 70).

6 сентября 2025
№ 277132
Добрый день! В последнее время в своих рабочих документах мы встречаем формулировки такого характера: "Диплом 1 степени вручить Скворцовой Татьяне, обучающейся 10 класса МОУ "Средняя общеобразовательная школа..." , "Выявление и развитие у обучающихся творческих способностей..." и т.п. со словом "обучающийся". Поясните, пожалуйста, чем отличается слово "обучающийся" от слова "учащийся", которое использовалось в подобных документах ранее.
ответ

Корректно: (кому) обучающейся в 10-м классе или учащейся 10-го класса.

20 августа 2014
№ 275209
Здравствуйте! На вопрос "Как склонять название город/поселок Щучье?" грамота.ру дает два противоположных ответа: 1. Вопрос № 258136 - Склоняется как прилагательное: Щучьего, Щучьему... 2. Вопрос № 228862 - Верно: _жители Щучья и Лебяжья_. Так как же склонять топонимы, происходящие от прилагательного, как существительное или как прилагательное? Если можно, на примере 10 характерных названий: Бабье Баранье Белобережье Гремячье Казачье Крючье Лебяжье Малинье Охотничье Щучье Заранее спасибо!
ответ

Если названия совпадают по форме с притяжательными прилагательными, то они склоняются как притяжательные прилагательные: жители Щучьего и Лебяжьего. В ответе на вопрос № 228862 ошибка, исправили.

8 мая 2014
№ 266773
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять слово в скобках: -Удержать из заработной платы подсобного рабочего (бывший тракторист) Варашкевича Ю.Н. недостачу ДТ в количестве 2 литров. -Бригадирам плотников-бетонщиков (Левченя О.Г., Сечко Н.С., Баблевский С.Г., Хамицевич С.А., Прищиц А.М.), бригадирам каменщиков (Торчик И.В., Шеколян В.А., Хролович А.А.) уменьшить размер выплат бригадирских за август 2012г. на 20%. Заранее спасибо.
ответ

Склонять слова в скобках нужно.

10 октября 2012
№ 264437
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно на русском языке выразить в словосочетании временной интервал, который состоит только из дней ("3 дня, неделя, месяц", но не "час, 50 минут, полдня")? В переводной документации встречаю "диапазон дат" — аналог английского "date range". Подскажите, этот вариант можно считать грамотным или это просто дословный перевод, и в русском языке есть замену этому искусственному варианту? Спасибо!
ответ

А разве сочетание "временной интервал" не подходит?

24 октября 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше